Cantitate/Preț
Produs

Vita Nuova: The New Life

Autor Dante Alighieri Traducere de Dante Gabriel Rossetti Design de Sasha Newborn
en Limba Engleză Paperback – 31 aug 2011
Dante's putative subject is Beatrice/Love-but the Vita Nuova is really an exercise in poetry: Dante sets the emotional scene for a poem, then he writes the poem, then he explains the poem's structure, part by part. The work shows what we recognize today as a literary attitude, a critical stance on a piece of writing. His precision in thinking about how thoughts ought to be organized may seem pedantic, yet this is the mind that later engaged the question of what Hell might look like, and why and how, not from a religious point of view but as an extended imaginative venture.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (6) 5564 lei  21-33 zile +1625 lei  6-12 zile
  Penguin Books – 28 ian 2004 5564 lei  21-33 zile +1625 lei  6-12 zile
  Alma Books COMMIS – 31 ian 2017 5798 lei  3-5 săpt. +1119 lei  6-12 zile
  PENGUIN RANDOM HOUSE LLC – 22 mar 2022 6306 lei  3-5 săpt. +745 lei  6-12 zile
  BANDANNA BOOKS – 31 aug 2011 6542 lei  3-5 săpt.
  Crescent Moon Publishing – 29 oct 2017 8346 lei  6-8 săpt.
  LIGHTNING SOURCE INC – 26 mai 2018 11305 lei  17-24 zile

Preț: 6542 lei

Nou

Puncte Express: 98

Preț estimativ în valută:
1252 1305$ 1040£

Carte disponibilă

Livrare economică 28 februarie-14 martie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780942208474
ISBN-10: 0942208471
Pagini: 104
Dimensiuni: 140 x 216 x 6 mm
Greutate: 0.14 kg
Editura: BANDANNA BOOKS

Notă biografică

Dante Alighieri (1265-1321), Italy's greatest poet, was born in Florence and belonged to a noble but impoverished family. His life was divided between political duties and poetry, the most of famous of which was inspired by his meeting with Bice Portinari, whom he called Beatrice, including the Vita Nuova and The Divine Comedy. Virginia Jewiss (translator/introducer) is a Dante scholar and a translator with a Ph.D. in Italian literature from Yale, where she taught for many years before joining the faculty at Johns Hopkins. Her translations include works by Luigi Pirandello, Roberto Saviano, Melania Mazzucco, Paolo Sorrentino, and Matteo Garrone. She lives in Rome and Washington, DC.