Cantitate/Preț
Produs

The Works of Lin Yutang: Routledge Studies in Chinese Translation

Autor Yangyang Long
en Limba Engleză Paperback – 18 dec 2024
The Works of Lin Yutang is the first book to provide a comprehensive study of Lin Yutang’s translation theory and translated (and written) works in English as a whole, examined from the perspective of his pursuit of recognition of cultural equity between China and the English-speaking world.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 30927 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis Ltd. – 18 dec 2024 30927 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 98338 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 25 aug 2023 98338 lei  6-8 săpt.

Din seria Routledge Studies in Chinese Translation

Preț: 30927 lei

Nou

Puncte Express: 464

Preț estimativ în valută:
5922 6166$ 4913£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 14-28 februarie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781032549576
ISBN-10: 1032549572
Pagini: 126
Dimensiuni: 156 x 234 mm
Greutate: 0.25 kg
Editura: Taylor & Francis Ltd.
Seria Routledge Studies in Chinese Translation


Cuprins

Acknowledgements
Introduction
0.1 Translation and recognition
0.2 Studying Lin Yutang from the perspective of translation and recognition
0.3 Chapter summary
Chapter 1 Lin Yutang and his view of recognition
1.1 Lin Yutang’s life and works
1.2 Securing recognition: Lin Yutang’s challenge to cultural reductionism
1.3 Lin Yutang’s view of recognition
Chapter 2 Translation, literature and philosophy: Lin Yutang’s three pillars and the space of zhongyong
2.1 Lin Yutang’s theorisations of three pillars and the space of zhongyong
2.2 Zhongshi and foreignisation: Liberating China from the English-speaking world
2.3 Tongshun and domestication: Translating China as intelligible to the English-speaking world
2.3.1 Trans-editing
2.3.2 Trans-creation
2.3.3 Analogy
2.4 Mei and central harmony: A space of zhongyong through translation
Chapter 3 Translation and war: Lin Yutang’s ‘international contact’ vs. The United States’ isolationism
3.1 The United States’ isolationism
3.2 An antidote for isolationism: Lin Yutang’s ‘international contact’ and the war as a joint battle
3.3 Recognising China’s strategic significance as a major ally in the Asia Pacific theatre
3.4 Lin Yutang’s intervention in the Sino-American relations
Chapter 4 Translation and empire: Lin Yutang’s vision of the new world order after the second world war
4.1 Lin Yutang’s denunciation of Britain’s imperialist mentality
4.2 Lin Yutang’s belief in the Atlantic Charter and internationalism
4.3 India’s freedom and racial equality
Conclusion
Index

Notă biografică

Yangyang Long is Assistant Professor in Translation and Interpreting at Xi’an Jiaotong-Liverpool University. Her research centres on translation, literary studies, and cultural studies. Her works have been published in journals such as The Translator, Asia Pacific Translation and Intercultural Studies, Atlantic Studies: Global Currents, Coup de Théâtre, and TranscULturAL. She is working on her second monograph on the translation, adaptation, and performance of Chinese classical opera on the Anglophone stage.