Cantitate/Preț
Produs

Translation in the Digital Age

Autor Michael Cronin
en Limba Engleză Paperback – 6 dec 2012
Michael Cronin examines the role of translation with regard to the debates around emerging digital technologies and analyses their social, cultural and political consequences, guiding readers through the beginnings of translation's engagement with technology, and through to the key issues that exist today.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 40892 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 6 dec 2012 40892 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 127383 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 7 dec 2012 127383 lei  6-8 săpt.

Preț: 40892 lei

Nou

Puncte Express: 613

Preț estimativ în valută:
7827 8140$ 6559£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 13-27 martie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780415608602
ISBN-10: 0415608600
Pagini: 176
Dimensiuni: 156 x 234 x 10 mm
Greutate: 0.28 kg
Ediția:New.
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate and Undergraduate

Cuprins

Introduction The Translation Age 1. The House of Translation 2. Plain Speaking 3. Translating Limits 4. Everyware 5. Details


Recenzii

“Cronin touches upon every imaginable translation, the semantic web, flashmobs, lolcats and Wikileaks. By bringing different areas of thought together, he explores the historical, social and cultural implications of technology for translation while at the same time suggesting how Translation Studies could contribute to our understanding of what is going on is society in the digital age.” - Carlos S. C. Teixeira, Dublin City University, Ireland

Notă biografică

Michael Cronin is Professor of Translation Studies in Dublin City University, Ireland. He is the author of Translation and Globalization (2003), Translation and Identity (2006) and Translation goes to the Movies (2009). He is Series Editor of the Routledge New Perspectives in Translation Studies series.


Descriere

Translation is living through a period of revolutionary upheaval. The effects of digital technology and the internet on translation are continuous, widespread and profound. From automatic online translation services to the rise of crowdsourced translation and the proliferation of translation Apps for smartphones, the translation revolution is everywhere. The implications for human languages, cultures and society of this revolution are radical and far-reaching. In the Information Age that is the Translation Age, new ways of talking and thinking about translation which take full account of the dramatic changes in the digital sphere are urgently required.
Michael Cronin examines the role of translation with regard to the debates around emerging digital technologies and analyses their social, cultural and political consequences, guiding readers through the beginnings of translation's engagement with technology, and through to the key issues that exist today.
With links to many areas of study, Translation in the Digital Age is a vital read for students of modern languages, translation studies, cultural studies and applied linguistics.