Translation in the Digital Age: New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
Autor Michael Croninen Limba Engleză Hardback – 7 dec 2012
Michael Cronin examines the role of translation with regard to the debates around emerging digital technologies and analyses their social, cultural and political consequences, guiding readers through the beginnings of translation's engagement with technology, and through to the key issues that exist today.
With links to many areas of study, Translation in the Digital Age is a vital read for students of modern languages, translation studies, cultural studies and applied linguistics.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 408.74 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 6 dec 2012 | 408.74 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 1270.98 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 7 dec 2012 | 1270.98 lei 6-8 săpt. |
Preț: 1270.98 lei
Preț vechi: 1549.98 lei
-18% Nou
Puncte Express: 1906
Preț estimativ în valută:
243.20€ • 265.00$ • 204.93£
243.20€ • 265.00$ • 204.93£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 23 aprilie-07 mai
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780415608596
ISBN-10: 0415608597
Pagini: 176
Dimensiuni: 156 x 234 x 15 mm
Greutate: 0.41 kg
Ediția:New.
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 0415608597
Pagini: 176
Dimensiuni: 156 x 234 x 15 mm
Greutate: 0.41 kg
Ediția:New.
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
Postgraduate and UndergraduateCuprins
Introduction The Translation Age 1. The House of Translation 2. Plain Speaking 3. Translating Limits 4. Everyware 5. Details
Recenzii
“Cronin touches upon every imaginable translation, the semantic web, flashmobs, lolcats and Wikileaks. By bringing different areas of thought together, he explores the historical, social and cultural implications of technology for translation while at the same time suggesting how Translation Studies could contribute to our understanding of what is going on is society in the digital age.” - Carlos S. C. Teixeira, Dublin City University, Ireland
Descriere
Michael Cronin examines the role of translation with regard to the debates around emerging digital technologies and analyses their social, cultural and political consequences, guiding readers through the beginnings of translation's engagement with technology, and through to the key issues that exist today.
Notă biografică
Michael Cronin is Professor of Translation Studies in Dublin City University, Ireland. He is the author of Translation and Globalization (2003), Translation and Identity (2006) and Translation goes to the Movies (2009). He is Series Editor of the Routledge New Perspectives in Translation Studies series.