Cantitate/Preț
Produs

Translations and Copyright in the Italian Book Trade: Publishers, Agents, and the State (1900-1947): New Directions in Book History

Autor Anna Lanfranchi
en Limba Engleză Hardback – 26 sep 2024
The 19th-century copyright revolution gave authors and translators powerful tools over the use of their works. It encouraged publishers to form networks that connected them to writers, translators, authors’ societies, and literary agents worldwide. This book argues that the development of international frameworks for the protection of literary property represented a watershed in the transnational circulation of texts in translation. Through the lens of the post-Unification Italian translation market of British and US authors (1900-1947), it combines a copyright historical approach to book history with a systematic survey of British and Italian archives. It positions the Italian publishing industry within the broader European and transatlantic copyright market to explore the cultural, social, and political value of translation rights, offering a new interpretative key to the transnational nature of the modern book trade.
Citește tot Restrânge

Din seria New Directions in Book History

Preț: 78430 lei

Preț vechi: 95646 lei
-18% Nou

Puncte Express: 1176

Preț estimativ în valută:
15012 16312$ 12619£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 21 aprilie-05 mai

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783031649110
ISBN-10: 3031649117
Pagini: 288
Ilustrații: Approx. 290 p. 11 illus.
Dimensiuni: 148 x 210 mm
Greutate: 0.51 kg
Ediția:2024
Editura: Springer Nature Switzerland
Colecția Palgrave Macmillan
Seria New Directions in Book History

Locul publicării:Cham, Switzerland

Cuprins

Introduction. The "translation boom" reframed: publishers, literary agents and the translation rights market in Italy.- 1. Modernisation, professionals, copyright: preconditions for the Italian translation industry.- 2. Intellectual networks, professional societies, translators: the "informal agents" of Laterza, Bemporad and Sonzogno.- 3. From direct contact to delegation, and back again: the shifting strategies of Arnoldo Mondadori.- 4. The rise of the Italian literary agent: Helicon and the Agenzia Letteraria Internazionale.- 5. Publishers' agencies: Helicon, Ulisse and the New York branch of Einaudi.- 6. Translations rights matter: wartime cultural diplomacy and the Italian book trade.- Conclusion. Towards a European history of the translation rights trade.

Notă biografică

Anna Lanfranchi is Teaching Fellow in Translation and Transcultural Studies and Italian at the University of Warwick, UK. Her research focuses on transnational book and publishing history from the 19th century to the present day.
 

Textul de pe ultima copertă

The 19th-century copyright revolution gave authors and translators powerful tools over the use of their works. It encouraged publishers to form networks that connected them to writers, translators, authors’ societies, and literary agents worldwide. This book argues that the development of international frameworks for the protection of literary property represented a watershed in the transnational circulation of texts in translation. Through the lens of the post-Unification Italian translation market of British and US authors (1900-1947), it combines a copyright historical approach to book history with a systematic survey of British and Italian archives. It positions the Italian publishing industry within the broader European and transatlantic copyright market to explore the cultural, social, and political value of translation rights, offering a new interpretative key to the transnational nature of the modern book trade.
Anna Lanfranchi is Teaching Fellow in Translation and Transcultural Studies and Italian at the University of Warwick, UK. Her research focuses on transnational book and publishing history from the 19th century to the present day.

Caracteristici

Considers the development of the modern book trade in Italy, reframing the "translation boom" Combines the history of copyright with a systematic survey of British and Italian archives Covers publishers and literary agents to unveil the cultural, social, and political value of copyright