Cantitate/Preț
Produs

Werke in zwölf Bänden: Bibliothek Deutscher Klassiker

Autor Christoph Martin Wieland Editat de Manfred Fuhrmann
de Limba Germană Legat în piele – 10 feb 1986
"Wielands Übersetzungen stellen einen Höhepunkt in der gesamten Geschichte der Übersetzungskultur dar. Das Geschäft des Übersetzens wurde Wieland in seinen letzten Lebensjahren mehr und mehr zur Hauptaufgabe: »Aber mir selbst gewährt diese Arbeit den schönsten Lebensgenuß, dessen ich in einem so weit vorgerückten Alter noch fähig bin«, schreibt er 1807 anläßlich seiner Cicero-Übertragung an Friedrich von Müller. Schon in den achtziger Jahren des vorausgehenden Jahrhunderts hatte Wieland sich der Übersetzung eines antiken Autors angenommen, der ihm seit der Jugendzeit ein Lieblingsdichter war: Horaz. Gerade die Briefe und Satiren des Horaz, ein herausragendes Beispiel römischer Gesellschaftsdichtung, gaben dem >gesellschaftlichen Schriftsteller< Wieland Gelegenheit, seinen unübertroffenen Spürsinn für die jeweils sich andeutenden zwischenmenschlichen Beziehungen zu bewähren. Wielands Übersetzungskunst zeigt größte Flexibilität, größte Freiheit, größte Vielfalt der Mittel; ihr Repertoire reicht von scharf zupackender Wörtlichkeit über die behagliche Paraphrase bis zur eingearbeiteten Interpretation und wirkt doch stets wie aus einem Guß."
Citește tot Restrânge

Din seria Bibliothek Deutscher Klassiker

Preț: 79103 lei

Preț vechi: 86926 lei
-9% Nou

Puncte Express: 1187

Preț estimativ în valută:
15140 15745$ 12669£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783618616955
ISBN-10: 3618616953
Pagini: 1288
Dimensiuni: 131 x 270 x 48 mm
Greutate: 0.7 kg
Editura: Deutscher Klassikerverlag
Seria Bibliothek Deutscher Klassiker