Challenging the Myth of Monolingual Corpora: Language and Computers, cartea 80
Arja Nurmi, Tanja Rütten, Päivi Pahtaen Limba Engleză Hardback – 5 sep 2017
Din seria Language and Computers
- 18% Preț: 552.70 lei
- 15% Preț: 387.46 lei
- Preț: 187.83 lei
- Preț: 148.94 lei
- 18% Preț: 565.96 lei
- Preț: 401.34 lei
- Preț: 233.52 lei
- Preț: 363.69 lei
- 18% Preț: 565.18 lei
- Preț: 192.97 lei
- 15% Preț: 403.44 lei
- 15% Preț: 481.60 lei
- 15% Preț: 372.69 lei
- 18% Preț: 775.01 lei
- 15% Preț: 372.20 lei
- 15% Preț: 376.52 lei
- 15% Preț: 371.85 lei
- Preț: 309.21 lei
- 18% Preț: 607.03 lei
- Preț: 382.18 lei
- 15% Preț: 403.96 lei
- 15% Preț: 481.25 lei
- 15% Preț: 443.14 lei
- 15% Preț: 441.00 lei
- 15% Preț: 393.35 lei
- 15% Preț: 455.39 lei
- 18% Preț: 575.84 lei
- 18% Preț: 600.17 lei
- 18% Preț: 560.95 lei
- 18% Preț: 594.00 lei
- 18% Preț: 636.47 lei
- 18% Preț: 703.78 lei
- 18% Preț: 727.08 lei
- 15% Preț: 503.69 lei
Preț: 522.84 lei
Preț vechi: 637.60 lei
-18% Nou
Puncte Express: 784
Preț estimativ în valută:
100.06€ • 103.58$ • 84.57£
100.06€ • 103.58$ • 84.57£
Carte indisponibilă temporar
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9789004276680
ISBN-10: 9004276688
Pagini: 238
Dimensiuni: 155 x 235 x 20 mm
Greutate: 0.54 kg
Editura: Brill
Colecția Brill
Seria Language and Computers
ISBN-10: 9004276688
Pagini: 238
Dimensiuni: 155 x 235 x 20 mm
Greutate: 0.54 kg
Editura: Brill
Colecția Brill
Seria Language and Computers
Cuprins
Preface
List of Figures and Tables
1 How Many Languages are there in a Monolingual Corpus? by Arja Nurmi and Tanja Rütten
2 Indian English or Indian Englishes? Accounting for Speakers’ Multilingual Repertoires in Corpora of Postcolonial Englishes by Claudia Lange
3 Mono- and Multilingualism in a Specialized Corpus of New Zealand Stories by Alexander Onysko and Marta Degani
4 What Happens to Ongoing Change in Multilingual Settings? A Corpus Compiler’s Perspective on New Data and New Research Prospects by Mikko Laitinen
5 Multilingual Speakers, Multilingual Texts: Multilingual Practices in Learner Corpora by Marcus Callies and Leonie Wiemeyer
6 Multilingualism in English as a Lingua Franca: Flagging as an Indicator of Perceived Acceptability and Intelligibility by Niina Hynninen, Kaisa Pietikäinen and Svetlana Vetchinnikova
7 English Commonplace Books as Multilingual Receiver Corpora by Thomas Kohnen
8 Multilingual Practices in the Corpus of English Religious Prose: Annotation and Access by Tanja Rütten
9 Semi-automatic Discovery of Multilingual Elements in English Historical Corpora: Methods and Challenges by Jukka Tyrkkö, Arja Nurmi and Jukka Tuominen
10 ‘Multilinguality’ in Learner Corpora: The Case of the MILE by Rolf Kreyer
11 Multilingualism and Quotations from a Corpus-Linguistic Perspective: A Case Study of Samuel Taylor Coleridge’s Biographia Literaria by Mark Kaunisto
List of Figures and Tables
1 How Many Languages are there in a Monolingual Corpus? by Arja Nurmi and Tanja Rütten
2 Indian English or Indian Englishes? Accounting for Speakers’ Multilingual Repertoires in Corpora of Postcolonial Englishes by Claudia Lange
3 Mono- and Multilingualism in a Specialized Corpus of New Zealand Stories by Alexander Onysko and Marta Degani
4 What Happens to Ongoing Change in Multilingual Settings? A Corpus Compiler’s Perspective on New Data and New Research Prospects by Mikko Laitinen
5 Multilingual Speakers, Multilingual Texts: Multilingual Practices in Learner Corpora by Marcus Callies and Leonie Wiemeyer
6 Multilingualism in English as a Lingua Franca: Flagging as an Indicator of Perceived Acceptability and Intelligibility by Niina Hynninen, Kaisa Pietikäinen and Svetlana Vetchinnikova
7 English Commonplace Books as Multilingual Receiver Corpora by Thomas Kohnen
8 Multilingual Practices in the Corpus of English Religious Prose: Annotation and Access by Tanja Rütten
9 Semi-automatic Discovery of Multilingual Elements in English Historical Corpora: Methods and Challenges by Jukka Tyrkkö, Arja Nurmi and Jukka Tuominen
10 ‘Multilinguality’ in Learner Corpora: The Case of the MILE by Rolf Kreyer
11 Multilingualism and Quotations from a Corpus-Linguistic Perspective: A Case Study of Samuel Taylor Coleridge’s Biographia Literaria by Mark Kaunisto
Notă biografică
Arja Nurmi, Ph.D. is a senior lecturer at the University of Tampere. She has participated in corpus compilation and published many articles on multilingual practices and historical sociolinguistics, using corpus-linguistic methodology.
Tanja Rütten, Ph.D. is a post-doctorate researcher at the University of Cologne. Her recent publications include studies on historical corpus pragmatics and corpus design. In her current work, she explores the potential and limits of big data for philological investigations.
Professor Päivi Pahta is Dean of the Faculty of Communication Sciences at the University of Tampere. She leads the Democratization, Mediatization and Language Practices in Britain, 1700–1950 consortium and has studied historical sociolinguistics, multilingualism, register variation, and corpus linguistics.
Tanja Rütten, Ph.D. is a post-doctorate researcher at the University of Cologne. Her recent publications include studies on historical corpus pragmatics and corpus design. In her current work, she explores the potential and limits of big data for philological investigations.
Professor Päivi Pahta is Dean of the Faculty of Communication Sciences at the University of Tampere. She leads the Democratization, Mediatization and Language Practices in Britain, 1700–1950 consortium and has studied historical sociolinguistics, multilingualism, register variation, and corpus linguistics.
Recenzii
“Although clearly intended for corpus linguistic readers, the collection also provides a ‘way in’ for sociolinguists to consider using corpus methods in their own research. The book is recommended reading for all of those interested in aligning and applying corpus linguistic methods to socially oriented issues and multilingual contexts. As the editors remind us, multilingualism is all around us, even in supposedly monolingual corpora, where we least expect to find it.”
-Rachelle Vessey, Birkbeck, University of London, in Applied Linguistics 2019: 40/5: 864–869
-Rachelle Vessey, Birkbeck, University of London, in Applied Linguistics 2019: 40/5: 864–869