Cantitate/Preț
Produs

The Phraseology of Administrative French: A Corpus-based Study: Language and Computers, cartea 57

Autor Wendy J. Anderson
en Limba Engleză Hardback – 31 dec 2005
The French administrative language of the European Union is an emerging discourse: it is only fifty years old, and has its origins in the French administrative register of the middle of the twentieth century, but it is also a unique contact situation in which translation has always played a pivotal role. Using the methodology of corpus linguistics, and a specially compiled corpus of texts, covering a range of genres, this book describes the current discourse of EU French from the perspective of phraseology and collocational patterning, and in particular in comparison with its French national counterpart. Corpus methodology and an inclusive notion of phraseology, embracing typical formulae, locutions, and patterning around keywords, reveal subtleties and patterns which otherwise remain hidden, and point to a discourse of EU French whose novel context of production has led it to be phraseologically conservative, compared with the administrative French of France.
Citește tot Restrânge

Din seria Language and Computers

Preț: 44100 lei

Preț vechi: 51883 lei
-15% Nou

Puncte Express: 662

Preț estimativ în valută:
8442 8683$ 7004£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9789042020221
ISBN-10: 9042020229
Dimensiuni: 155 x 230 mm
Greutate: 0.63 kg
Editura: Brill
Colecția Brill
Seria Language and Computers


Notă biografică

Wendy Anderson is currently Research Assistant for the Scottish Corpus of Texts and Speech (SCOTS) Project at the University of Glasgow. Previously she was Teaching Fellow in French at the University of St Andrews, where she completed her PhD. Her research interests include phraseology and collocation, French language, the languages of Scotland, and translation.

Cuprins

List of Tables and Figures
Acknowledgements
Preface
Chapter 1: The Register of Administrative French
Chapter 2: Concepts of Phraseology and Collocation
Chapter 3: Methodological Considerations and Language Variety
Chapter 4: Multiword Sequences
Chapter 5: General Language Locutions
Chapter 6: The Phraseology of Keywords
Chapter 7: Language Change, Language Contact and Translation
Chapter 8: Concluding Remarks
References
Index