Die Auslegung mehrsprachiger Verträge: Eine Untersuchung zum Völkerrecht und zum Staatsrecht der Bundesrepublik Deutschland: Beiträge zum ausländischen öffentlichen Recht und Völkerrecht, cartea 61
Autor M. Hilfde Limba Germană Paperback – 21 ian 2012
Din seria Beiträge zum ausländischen öffentlichen Recht und Völkerrecht
- Preț: 159.93 lei
- 15% Preț: 683.04 lei
- Preț: 391.67 lei
- 13% Preț: 547.21 lei
- Preț: 406.36 lei
- 24% Preț: 869.14 lei
- 23% Preț: 819.37 lei
- 23% Preț: 824.97 lei
- Preț: 489.85 lei
- Preț: 465.37 lei
- Preț: 372.80 lei
- 15% Preț: 430.97 lei
- Preț: 487.79 lei
- 15% Preț: 431.29 lei
- Preț: 478.91 lei
- Preț: 474.52 lei
- Preț: 488.16 lei
- 23% Preț: 823.67 lei
- 15% Preț: 440.37 lei
- Preț: 479.39 lei
- 15% Preț: 436.05 lei
- 15% Preț: 439.38 lei
- Preț: 476.21 lei
- 15% Preț: 438.43 lei
- Preț: 480.87 lei
- 15% Preț: 485.56 lei
- 15% Preț: 455.91 lei
- 23% Preț: 825.43 lei
- 13% Preț: 636.03 lei
- 15% Preț: 459.82 lei
- 18% Preț: 834.13 lei
- Preț: 481.45 lei
- Preț: 397.11 lei
- 15% Preț: 461.71 lei
- 15% Preț: 460.45 lei
- Preț: 498.10 lei
- 15% Preț: 585.46 lei
- 23% Preț: 827.58 lei
- 15% Preț: 659.38 lei
- Preț: 346.54 lei
- 18% Preț: 735.12 lei
- 15% Preț: 622.35 lei
- 15% Preț: 571.41 lei
- 18% Preț: 1133.97 lei
- 18% Preț: 806.64 lei
Preț: 471.36 lei
Nou
Puncte Express: 707
Preț estimativ în valută:
90.21€ • 94.87$ • 75.14£
90.21€ • 94.87$ • 75.14£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 03-17 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783642930218
ISBN-10: 3642930212
Pagini: 268
Ilustrații: XII, 252 S.
Dimensiuni: 152 x 229 x 22 mm
Greutate: 0.36 kg
Ediția:Softcover reprint of the original 1st ed. 1973
Editura: Springer Berlin, Heidelberg
Colecția Springer
Seria Beiträge zum ausländischen öffentlichen Recht und Völkerrecht
Locul publicării:Berlin, Heidelberg, Germany
ISBN-10: 3642930212
Pagini: 268
Ilustrații: XII, 252 S.
Dimensiuni: 152 x 229 x 22 mm
Greutate: 0.36 kg
Ediția:Softcover reprint of the original 1st ed. 1973
Editura: Springer Berlin, Heidelberg
Colecția Springer
Seria Beiträge zum ausländischen öffentlichen Recht und Völkerrecht
Locul publicării:Berlin, Heidelberg, Germany
Public țintă
ResearchCuprins
Erster Teil Einleitung.- 1.1. Gegenstand und Ziel der Untersuchung.- 1.2. Die Entwicklung der mehrsprachigen Vertragspraxis.- 1.3. Die Vertragspraxis der Bundesrepublik Deutschland.- Zweiter Teil Die Auslegung mehrsprachiger Verträge im Völkerrecht.- 2.1. Die Unvermeidbarkeit von Textdivergenzen.- 2.2. Die Gründe für die Wahl der Vertragssprachen.- 2.3. Die Ausarbeitung der Texte.- 2.4. Der Wortlaut der Sprachenklauseln.- 2.5. Die Auslegung von Texten gleicher Verbindlichkeit.- 2.6. Die Auslegung von Texten ungleicher Verbindlichkeit.- 2.7. Zusammenfassung. Völkerrechtliche Anweisungen an den innerstaatlichen Richter?.- Dritter Teil Die innerstaatliche Auslegung von Verträgen mit deutschem Vertragstext.- 3.1. Der für den Richter maßgebende Anwendungsbefehl.- 3.2. Die Deutung des Anwendungsbefehls in Rechtsprechung und Lehre.- 3.3. Der Wortlaut des Vertragsgesetzes.- 3.4. Die Entstehung des Vertragsgesetzes.- 3.5. Der Zweck des Vertragsgesetzes: Die Gewährleistung des Völkervertragsrechts.- 3.6. Die innerstaatlichen Anforderungen an das Vertragsgesetz.- 3.7. Die Vereinbarkeit der innerstaatlichen Anforderungen an das Vertragsgesetz mit den völkerrechtlichen Vertragspflichten.- Vierter Teil Die innerstaatliche Auslegung fremdsprachiger Verträge mit deutscher Übersetzung.- 4.1. Die Übersetzung im Gesetzgebungsverfahren.- 4.2. Die Übersetzung in der Rechtsprechung.- 4.3. Die rechtliche Erfassung der Übersetzung.- 4.4. Die völkerrechtliche Haftung für die innerstaatliche Anwendung fremdsprachiger Verträge mit deutscher Übersetzung.- Fünfter Teil Die innerstaatliche Auslegung mehrsprachiger Verträge in Sonderfällen.- 5.1. Vermittlungssprachen.- 5.2. »Offizielle Texte« und »amtliche Übersetzungen«.- 5.3. Vereinbarte Übersetzungen.- 5.4.Sonderformen der Vertragserfüllung.- Zusammenfassung und Schlußfolgerungen.