Intercultural Aspect in Translation and Reception of Precedent Phenomena: Studies in Linguistics, Anglophone Literatures and Cultures
Autor Andrej Zahoraken Limba Engleză Hardback – 11 iun 2019
Din seria Studies in Linguistics, Anglophone Literatures and Cultures
- Preț: 521.63 lei
- 23% Preț: 478.28 lei
- 23% Preț: 480.87 lei
- Preț: 521.63 lei
- Preț: 524.46 lei
- Preț: 454.45 lei
- Preț: 506.36 lei
- Preț: 508.06 lei
- 23% Preț: 443.59 lei
- Preț: 478.85 lei
- Preț: 482.64 lei
- Preț: 482.48 lei
- Preț: 368.87 lei
- Preț: 485.68 lei
- Preț: 480.94 lei
- Preț: 482.22 lei
- Preț: 479.83 lei
- Preț: 491.87 lei
- 23% Preț: 468.42 lei
- Preț: 490.02 lei
- Preț: 454.66 lei
- 23% Preț: 442.86 lei
- Preț: 449.57 lei
- Preț: 451.28 lei
- Preț: 449.20 lei
- Preț: 486.22 lei
- 23% Preț: 421.88 lei
- Preț: 453.97 lei
- 23% Preț: 544.95 lei
- Preț: 483.40 lei
- 8% Preț: 453.44 lei
- Preț: 382.82 lei
Preț: 256.28 lei
Nou
Puncte Express: 384
Preț estimativ în valută:
49.05€ • 50.95$ • 40.74£
49.05€ • 50.95$ • 40.74£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 03-17 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783631781074
ISBN-10: 3631781075
Pagini: 134
Dimensiuni: 148 x 210 mm
Greutate: 0.33 kg
Editura: Peter Lang Copyright AG
Seria Studies in Linguistics, Anglophone Literatures and Cultures
ISBN-10: 3631781075
Pagini: 134
Dimensiuni: 148 x 210 mm
Greutate: 0.33 kg
Editura: Peter Lang Copyright AG
Seria Studies in Linguistics, Anglophone Literatures and Cultures
Notă biografică
PhDr. Andrej Zahorák, PhD. works at the Department of Translation Studies, Faculty of Arts, Constantine the Philosopher University in Nitra as an assistant. He dedicates himself to the translation of belles-lettres and dubbing translation. He researches intercultural aspect in translation, translation of literary texts and audiovisual translation.
Cuprins
Culture - Interculturality - Translation as conceptual framework of the research problem - The problem of precedentness from the perspective of cognition and culture - Translation and reception of precedent names in three linguistic communities and cultural contexts
Descriere
The monograph reflects the specificities associated with the translation and reception process of precedent phenomena in three linguistic and cultural spaces (Slovak, German and Russian). The interdisciplinary research of intercultural units results in linguacultural commentaries and brings new findings to translation practice.