Cantitate/Preț
Produs

National Identity in Translation: Studies in Linguistics, Anglophone Literatures and Cultures


en Limba Engleză Hardback – 29 sep 2019
The book charts more and less successful attempts to preserve the element of national identity in translated texts. The topics discussed include research on national identity in translation, the role of translators as shapers of national identity and its disseminators or views of translations as a history of national identity shaping.
Citește tot Restrânge

Din seria Studies in Linguistics, Anglophone Literatures and Cultures

Preț: 43906 lei

Preț vechi: 57020 lei
-23% Nou

Puncte Express: 659

Preț estimativ în valută:
8402 8837$ 6999£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 03-17 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783631792391
ISBN-10: 3631792395
Pagini: 246
Dimensiuni: 156 x 218 x 25 mm
Greutate: 0.48 kg
Editura: Peter Lang Copyright AG
Seria Studies in Linguistics, Anglophone Literatures and Cultures


Notă biografică

Lucyna Harmon is Professor at the Institute of English Studies and Head of the Department of Translation Theory, University of Rzeszów, Poland. Her expertise includes general and literary translation, general and comparative linguistics and intercultural communication.
Dorota Osuchowska is Professor at the Institute of English Studies and member of the Department of Translation Theory, University of Rzeszów, Poland, where she lectures in Applied Linguistics, lexicography and academic writing. Her research includes dictionary use by learners of English and translation students and description of phraseology in dictionaries.

Cuprins

Culture - Cultural identity - Discourse - Domestication - Foreignization - Function of translation - Genre realia - Ideological divergences - Intercultural communication - Nation - Nation shaping - National identity - Patronage - Refraction - Translation - Translation Studies