Cantitate/Preț
Produs

Lexical Dependence and Intertextual Allusion in the Septuagint of the Twelve Prophets: Studies in Hosea, Amos and Micah: The Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies

Autor Myrto Theocharous
en Limba Engleză Paperback – 12 mar 2014
This book explores various aspects of intertextuality in the LXX Twelve Prophets, with a special emphasis on Hosea, Amos and Micah. The first chapter introduces the topic of intertextuality, discusses issues relating to the Twelve Prophets and their translator and concludes with various methodological considerations. Chapter two deals with the lexical sourcing of the prophets in their Hellenistic milieu and tests proposed theories of influence from the Pentateuch.The third chapter deals with standard expressions used by the translator, even in places where the Hebrew does not correspond. The fourth chapter investigates the use of catchwords that the Greek translator identified in his Hebrew Vorlage and that function for him as links between two or more texts. Finally, the fifth chapter examines cases where the translator understands the text to be alluding to specific biblical stories and events.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 25745 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 12 mar 2014 25745 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 88761 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 25 iul 2012 88761 lei  6-8 săpt.

Din seria The Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies

Preț: 25745 lei

Nou

Puncte Express: 386

Preț estimativ în valută:
4927 5198$ 4106£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 03-17 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780567610959
ISBN-10: 0567610950
Pagini: 312
Dimensiuni: 156 x 234 x 17 mm
Greutate: 0.44 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția T&T Clark
Seria The Library of Hebrew Bible/Old Testament Studies

Locul publicării:New York, United States

Caracteristici

Leads to a deeper understanding of the translation technique of the LXX Twelve Prophets.

Notă biografică

Dr. Myrto Theocharous is a professor of Hebrew and Old Testament at the Greek Bible College, Athens, Greece.

Cuprins

Chapter 1: Introduction Intertextuality LXX TP Concluding Methodological Observations and SummaryChapter 2: Lexical Sourcing: Was the Greek Pentateuch Used as a Lexicon by the Greek Translator of the TP? Introduction: the Problem and its History Tov's Thesis Neologisms The Birth of Neologisms Greek words with a "Forced Meaning" Etymologizing Greek Equivalents Readily Available from the Hellenistic Context Quotations and Allusions ConclusionChapter 3: Standard Translations 1. Hosea 4:13 2. Hosea 5:11 3. Micah 1:6 and 3:12Chapter 4: Catchword Connections 1. Amos 1:3 2. Amos 1:11 3. Amos 6:6 (& 6:4) Apparent Intertextual Connections 4. Hosea 4:9 (5:4 & 7:2) 5. Hosea 12:4-5 6. Amos 1:15 7. Amos 4:2Chapter 5: Non-Catchword Allusions 1. Hosea 6:9 2. Amos 4:5 3. Amos 5:24 4. Amos 7:1Summary and ConclusionsAppendix I: Numbers 24:7 and the Extra-Biblical Gog Tradition

Descriere

This book explores various aspects of intertextuality in the LXX Twelve Prophets, with a special emphasis on Hosea, Amos and Micah.