Cantitate/Preț
Produs

Medical Interpreting and Cross-cultural Communication

Autor Claudia V. Angelelli
en Limba Engleză Paperback – 18 iun 2008
When healthcare providers and patients do not speak the same language, medical interpreters are called in to help. In this book - the first ever ethnographic study of a bilingual hospital - Claudia Angelelli explores the role of medical interpreters, drawing on data from over 300 medical encounters and interviewing the interpreters themselves about the people for whom they interpret, their challenges, and how they characterize their role. Traditionally the interpreter has been viewed as a language conduit, with little power over the medical encounter or the relationship between patient and provider. This book presents an alternative view, considering the interpreter's agency and contextualizing the practice within an institution that is part of a larger society. Bringing together literature from social theory, social psychology and linguistic anthropology, this book will be welcomed by anyone who wants to discover the intricacies of medical interpreting firsthand; particularly researchers, communication specialists, policy makers and practitioners.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 31790 lei  6-8 săpt.
  Cambridge University Press – 18 iun 2008 31790 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 70880 lei  6-8 săpt.
  Cambridge University Press – 20 oct 2004 70880 lei  6-8 săpt.

Preț: 31790 lei

Nou

Puncte Express: 477

Preț estimativ în valută:
6086 6326$ 5046£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 08-22 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780521066778
ISBN-10: 0521066778
Pagini: 168
Ilustrații: 8 tables
Dimensiuni: 152 x 229 x 26 mm
Greutate: 0.25 kg
Ediția:1
Editura: Cambridge University Press
Colecția Cambridge University Press
Locul publicării:Cambridge, United Kingdom

Cuprins

List of figures; List of tables; Acknowledgements; List of abbreviations; Prologue; 1. Questioning invisibility; 2. Communication in the medical encounter; 3. A different set of lenses; 4. California Hope: a public hospital in changing times; 5. Putting it all together; 6. Finding visibility; 7. Interpreters' voices; 8. Emerging metaphors and final words; References; Index.

Recenzii

Review of the hardback: '… this is a very useful and readable work …' Linguist-List

Descriere

When healthcare providers and patients do not speak the same language, medical interpreters are called in to help. In this book, Claudia Angelelli explores the role of medical interpreters, drawing on data from over 300 medical encounters and interviewing the interpreters about their challenges, and how they characterize their role.


Notă biografică