Research Methodologies in Translation Studies
Autor Gabriela Saldanha, Sharon O'Brienen Limba Engleză Hardback – 4 sep 2015
Research Methodologies in Translation Studies is divided into four different chapters, according to whether the research focuses on the translation product, the process of translation, the participants involved or the context in which translation takes place. An introductory chapter discusses issues of reliability, credibility, validity and ethics. The impact of our research depends not only on its quality but also on successful dissemination, and the final chapter therefore deals with what is also generally the final stage of the research process: producing a research report.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 410.97 lei 43-57 zile | |
Taylor & Francis – 6 feb 2014 | 410.97 lei 43-57 zile | |
Hardback (1) | 987.74 lei 43-57 zile | |
Taylor & Francis – 4 sep 2015 | 987.74 lei 43-57 zile |
Preț: 987.74 lei
Preț vechi: 1204.56 lei
-18% Nou
Puncte Express: 1482
Preț estimativ în valută:
189.03€ • 196.36$ • 157.02£
189.03€ • 196.36$ • 157.02£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 03-17 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781138170421
ISBN-10: 1138170429
Pagini: 292
Dimensiuni: 174 x 246 x 18 mm
Greutate: 0.68 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 1138170429
Pagini: 292
Dimensiuni: 174 x 246 x 18 mm
Greutate: 0.68 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
Postgraduate and UndergraduateCuprins
1. Introduction 2. Principles and ethics in research 3. Product-oriented research 4. Process-oriented research 5. Participant-oriented research 6.Context-oriented research: case studies 7. Conclusion: The research report
Descriere
As an interdisciplinary area of research, translation studies attracts students and scholars with a wide range of backgrounds, who then need to face the challenge of accounting for a complex object of enquiry that does not adapt itself well to traditional methods in other fields of investigation. This book addresses the needs of such scholars – whether they are students doing research at postgraduate level or more experienced researchers who want to familiarize themselves with methods outside their current field of expertise.
Notă biografică
Gabriela Saldanha is a Lecturer in Translation Studies at the University of Birmingham, UK. She is co-editor of the second, revised edition of the Routledge Encyclopedia of Translation Studies (2009) and is on the editorial board of InTRAlinea and of Translation Studies Abstracts. Sharon O'Brien is a Lecturer in Translation Studies at Dublin City University, Ireland. She is co-editor of St. Jerome's Translation Practices Explained series and a track editor for the journal Translation Spaces.