Cantitate/Preț
Produs

Samuel Beckett as World Literature: Literatures as World Literature

Editat de Prof Thirthankar Chakraborty, Juan Luis Toribio Vazquez Cuvânt înainte de Shane Weller
en Limba Engleză Paperback – 23 feb 2022
The essays in this collection provide in-depth analyses of Samuel Beckett's major works in the context of his international presence and circulation, particularly the translation, adaptation, appropriation and cultural reciprocation of his oeuvre. A Nobel Prize winner who published and self-translated in both French and English across literary genres, Beckett is recognized on a global scale as a preeminent author and dramatist of the 20th century. Samuel Beckett as World Literature brings together a wide range of international contributors to share their perspectives on Beckett's presence in countries such as China, Japan, Serbia, India and Brazil, among others, and to flesh out Beckett's relationship with postcolonial literatures and his place within the 'canon' of world literature.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 19555 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 23 feb 2022 19555 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 65008 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 19 aug 2020 65008 lei  6-8 săpt.

Din seria Literatures as World Literature

Preț: 19555 lei

Preț vechi: 25768 lei
-24% Nou

Puncte Express: 293

Preț estimativ în valută:
3744 4065$ 3148£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 17-31 decembrie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781501371943
ISBN-10: 1501371940
Pagini: 240
Ilustrații: 5 bw illus
Dimensiuni: 152 x 229 mm
Greutate: 0.32 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Seria Literatures as World Literature

Locul publicării:New York, United States

Caracteristici

Reads Samuel Beckett through the lens of world literature, as his bilingual writing, self-translation, and work in multiple genres lend him particularly well to a global treatment

Notă biografică

Thirthankar Chakraborty is Assistant Professor of English at the Indian Institute of Technology Bhilai, India.Juan Luis Toribio Vazquez is a lecturer in Spanish and Literature at Sam Sharpe Teachers College, Jamaica.

Cuprins

List of FiguresNotes on ContributorsForeword Shane Weller (University of Kent, UK)AcknowledgementsIntroduction: Samuel Beckett as world literatureThirthankar Chakraborty (Indian Institute of Technology Bhilai, India) and Juan Luis Toribio Vazquez (University of Kent, UK)Part I Translation1. Bilingual BeckettJohn Fletcher (University of Kent, UK)2. Shifting cultural affinities in Molloy: A genetic bilingual approachDirk Van Hulle (University of Oxford, UK) and Pim Verhulst (University of Antwerp, Belgium)3. Samuel Beckett and the politics of post-war translationThirthankar Chakraborty (Indian Institute of Technology Bhilai, India)4. Unformed and untranslatable: The global applicability of Beckett's theatre of affectCharlotta Palmstierna Einarsson (Mid-Sweden University, Sweden)5. 100% guaranteed Beckett: An intercultural reading of Beckett's Waiting for Godot as world literature Mary O'Byrne (Trinity College Dublin, Ireland) and Wei Zheyu (Guangxi Arts University, China)Part II Adaptation6. Modernism, medium and memoryMischa Twitchin (Goldsmiths University of London, UK)7. Knock, knock, who's there? The circulation of Macbeth, Ulysses and the myth of Echo and Narcissus in Ohio Impromptu Laurens de Vos (University of Amsterdam, Netherlands)8. Echoes, rags and bones: A few Brazilian Becketts on the wayFábio de Souza Andrade (University of São Paulo, Brazil)9. Samuel Beckett's Fin de partie in Hungary: A brief reception historyAnita Rákóczy (Károli Gáspár University of the Reformed Church, Hungary)10. Tracing Beckett in the avant-garde theatre of mainland ChinaLiu Aiying (Sichuan International Studies University, China)Part III Circulation11. What goes around comes around: Godot's circularity and world literatureJuan Luis Toribio Vazquez (University of Kent, UK)12. Unworlding world literature: Or how Godot travels from a country road to the worldArka Chattopadhyay (Indian Institute of Technology Gandhinagar, India)13. Godot's arrivals: Beckettian and anti-Beckettian discourses in Bulatovic's Godot Has Arrived and Komanin's Godot Has Arrived to Collect His DuesSnezana Kalinic (University of Belgrade, Serbia)14. Waiting for the arrivant: Godot in two poems by Nizar QabbaniHania A. M. Nashef (American University of Sharjah, UAE)15. Forgetfulness of the past as revealed in Minoru Betsuyaku's Godot Has Come: A play inspired by Waiting for GodotMariko Hori Tanaka (Aoyama Gakuin University, Japan)Index

Recenzii

Amid the recalibrations of "Postcolonial" literature, with its apparent chronological marker, and 'Commonwealth' literature with its continued ties to the colonizer, Samuel Beckett as World Literature releases Beckett's oeuvre from the classic Hiberno-Franco tensions. This allows it to move across languages and literary fields - freed from the implications of political power and domination - and function as a transnational entity, situating it and him amid the writers without borders. This volume features acts of reading, translation and adaptation in something of a global, transnational context as a fresh approach to the very crowded field of Beckett Studies and the emerging field of World Literature.
Beckett's work, as this excellent collection reminds us, has always existed between cultures. This volume traces that complexity through Beckett's own writing, his work as a translator and the numerous cultural dialogues opened up by the reception of his prose and theatre. This is an invaluable addition to Beckett studies, and a timely reminder of the international impact and influence his work continues to exercise.