Cantitate/Preț
Produs

German Literature as World Literature: Literatures as World Literature

Editat de Professor Thomas Oliver Beebee
en Limba Engleză Paperback – 27 ian 2016
This new collection investigates German literature in its international dimensions. While no single volume can deal comprehensively with such a vast topic, the nine contributors cover a wide historical range, with a variety of approaches and authors represented. Together, the essays begin to adumbrate the systematic nature of the relations between German national literature and world literature as these have developed through institutions, cultural networks, and individual authors.In the last two decades, discussions of world literature—literature that resonates beyond its original linguistic and cultural contexts—have come increasingly to the forefront of theoretical investigations of literature. One reason for the explosion of world literature theory, pedagogy and methodology is the difficulty of accomplishing either world literature criticism, or world literary history. The capaciousness, as well as the polylingual and multicultural features of world literature present formidable obstacles to its study, and call for a collaborative approach that conjoins a variety of expertise. To that end, this collection contributes to the critical study of world literature in its textual, institutional, and translatorial reality, while at the same time highlighting a question that has hitherto received insufficient scholarly attention: what is the relation between national and world literatures, or, more specifically, in what senses do national literatures systematically participate in (or resist) world literature?
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 25511 lei  43-57 zile
  Bloomsbury Publishing – 27 ian 2016 25511 lei  43-57 zile
Hardback (1) 71041 lei  43-57 zile
  Bloomsbury Publishing – 24 sep 2014 71041 lei  43-57 zile

Din seria Literatures as World Literature

Preț: 25511 lei

Preț vechi: 29491 lei
-13% Nou

Puncte Express: 383

Preț estimativ în valută:
4883 5089$ 4065£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 06-20 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781501317712
ISBN-10: 1501317717
Pagini: 232
Dimensiuni: 152 x 229 x 25 mm
Greutate: 0.32 kg
Ediția:NIPPOD
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Seria Literatures as World Literature

Locul publicării:New York, United States

Caracteristici

Broad historical treatment of transnational tendencies in German literature (17th century to present)

Notă biografică

Thomas Oliver Beebee is Edwin Erle Sparks Professor of Comparative Literature and German at Penn State University, USA. He is the author of Millennial Literatures of the Americas, 1492-2002 (Oxford University Press, 2008), Epistolary Fiction in Europe (Cambridge University Press, 1999), The Ideology of Genre: A Comparative Study of Generic Instability (Penn State Press, 1994) and Clarissa on the Continent: Translation and Seduction (Penn State Press, 1990).


Cuprins

ContributorsAcknowledgmentsNote on the TextIntroduction: Departures, Emanations, IntersectionsPart One: Goethe’s Weltliteratur/World LiteratureChunjie Zhang, University of California, Davis, USA, “Reading Goethe’s Elective Affinities (Die Wahlverwandtschaften) through The Story of the Stone (Hong Lou Meng): Immanent Divinity, Vegetative Femininity, and the Mood of Transience”Daniel Purdy, Penn State University, USA, “Goethe, Rémusat and the Chinese Novel: Translation and the Circulation of World Literature”Part Two: Ausstrahlungen/EmanationsSimona Moti, Kalamazoo College, USA, “Between Political Engagement and Political Unconscious: Hugo von Hofmannsthal and the Slavic East”Kathleen L. Komar, University of California, Los Angeles, USA “Rainer Maria Rilke: German Speaker, World Author”Martina Kolb, Pennsylvania State University, USA “Bertolt Brecht — Homme du Monde: Exile, Verfremdung, and Weltliteratur”David Kim, Michigan State University, USA “Militant Melancholia, or Remembering Historical Traumas: W. G. Sebald’s Die Ringe des Saturn”Part Three: Schnittmengen/IntersectionsThomas O. Beebee, Pennsylvania State University, USA “From Nobel to Nothingness: The Negative Monumentality of Rudolf C. Eucken and Paul Heyse”Paul Nissler, Stanford University, USA “A Short Survey of the Creation and Development of Common German-Latin American Space: Humboldt, Emigration, Exile and Contemporary Interaction”Elke Sturm-Trigonakis, University of Heidelberg, Germany “Contemporary German-Based Hybrid Texts as a New World Literature”BibliographyIndex


Recenzii

In his wide-ranging introduction, Beebee explores some of the traditions, conflicting concepts, and critical potential of WL for expanding and altering the confines of German national literature … Overall, the volume offers an excellent introduction to the debate on (German) world literature. Summing Up: Recommended. Upper-division undergraduates and above.
[German Literature as World Literature] includes nine discrete essays arranged in three parts, all with headings in both German and English that highlight the difficulty of finding equivalent terms in translation. More than a simple nod to Emily Apter's challenge of 'untranslatability' in her Against World Literature (2013), such attention to detail is representative of the careful and reflective way in which Beebee treats the subject matter and of his solid grounding on the theoretical questions at hand. ... German Literature as World Literature engages with traditional understandings of German literary history without in any way merely duplicating them. ... All of its essays are relevant and meaningful contributions to the debate.
Beebee is shrewd in outlining how the attitudes, techniques, and outcomes of practices labelled 'translation' reveal fresh ways to construe the diverse embodiments of the intellectual in modern Germany ... [and] the individual contributions to German Literature as World Literature draw out many neglected cross-cultural interactions and factions.
Thomas O. Beebee's volume with new studies by leading scholars on the interrelation between German and World Literature is a most welcome contribution to contemporary discussions on the trans-national dimension of cultures. The essays show how 'national literatures are elliptical refractions of world literature' and that German literature has been imbricated in other cultural traditions. Hopefully other experts of national literatures feel inspired to come up with similarly insightful publications.
For far too long, the only role that the German tradition has played in the flourishing discussions surrounding "world literature" is to have given the field its name. The present volume corrects this deficit and shows how German literature interacts with the world at large. It should be required reading for anyone interested in the future of German studies in the twenty-first century!
German Literature as World Literature is an ambitious anthology with nine wide-ranging contributions addressing relations between German-language literatures and the world literature debates popular in comparative literature circles . The volume deserves a broad readership. The volume makes new cases for the reemergence of germanophone literatures into discussions of world literature and points toward the work still needing to be done by Germanists in redefining their projects within the newest generation of literary studies.

Descriere

This new collection investigates German literature in its international dimensions. While no single volume can deal comprehensively with such a vast topic, the nine contributors cover a wide historical range, with a variety of approaches and authors represented. Together, the essays begin to adumbrate the systematic nature of the relations between German national literature and world literature as these have developed through institutions, cultural networks, and individual authors.In the last two decades, discussions of world literature—literature that resonates beyond its original linguistic and cultural contexts—have come increasingly to the forefront of theoretical investigations of literature. One reason for the explosion of world literature theory, pedagogy and methodology is the difficulty of accomplishing either world literature criticism, or world literary history. The capaciousness, as well as the polylingual and multicultural features of world literature present formidable obstacles to its study, and call for a collaborative approach that conjoins a variety of expertise. To that end, this collection contributes to the critical study of world literature in its textual, institutional, and translatorial reality, while at the same time highlighting a question that has hitherto received insufficient scholarly attention: what is the relation between national and world literatures, or, more specifically, in what senses do national literatures systematically participate in (or resist) world literature?