Cantitate/Preț
Produs

Shakespeare, Italy, and Transnational Exchange: Early Modern to Present: Routledge Studies in Shakespeare

Editat de Enza De Francisci, Chris Stamatakis
en Limba Engleză Paperback – 10 dec 2019
This interdisciplinary, transhistorical collection brings together international scholars from English literature, Italian studies, performance history, and comparative literature to offer new perspectives on the vibrant engagements between Shakespeare and Italian theatre, literary culture, and politics, from the sixteenth to the twenty-first century. Chapters address the intricate, two-way exchange between Shakespeare and Italy: how the artistic and intellectual culture of Renaissance Italy shaped Shakespeare’s drama in his own time, and how the afterlife of Shakespeare’s work and reputation in Italy since the eighteenth century has permeated Italian drama, poetry, opera, novels, and film. Responding to exciting recent scholarship on Shakespeare and Italy, as well as transnational theatre, this volume moves beyond conventional source study and familiar questions about influence, location, and adaptation to propose instead a new, evolving paradigm of cultural interchange. Essays in this volume, ranging in methodology from archival research to repertory study, are unified by an interest in how Shakespeare’s works represent and enact exchanges across the linguistic, cultural, and political boundaries separating England and Italy. Arranged chronologically, chapters address historically-contingent cultural negotiations: from networks, intertextual dialogues, and exchanges of ideas and people in the early modern period to questions of authenticity and formations of Italian cultural and national identity in the eighteenth and nineteenth century. They also explore problems of originality and ownership in twentieth- and twenty-first-century translations of Shakespeare’s works, and new settings and new media in highly personalized revisions that often make a paradoxical return to earlier origins. This book captures, defines, and explains these lively, shifting currents of cultural interchange.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 38118 lei  43-57 zile
  Taylor & Francis – 10 dec 2019 38118 lei  43-57 zile
Hardback (1) 103797 lei  43-57 zile
  Taylor & Francis – 16 mai 2017 103797 lei  43-57 zile

Din seria Routledge Studies in Shakespeare

Preț: 38118 lei

Nou

Puncte Express: 572

Preț estimativ în valută:
7295 7578$ 6060£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 03-17 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780367877187
ISBN-10: 036787718X
Pagini: 326
Dimensiuni: 152 x 229 x 18 mm
Greutate: 0.44 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Studies in Shakespeare

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate and Undergraduate

Cuprins

CONTENTS




Acknowledgements




Notes on Contributors




Foreword, Susan Bassnett




Introduction, Enza De Francisci and Chris Stamatakis







PART I:


Early Modern Period


Dialogues and Networks




1. Shakespeare, Florio, and Love’s Labour’s Lost


Giulia Harding and Chris Stamatakis




2. A Tale of Two Tamings: Reading the Early Modern Shrew Debate from a Feminist Transnationalist Perspective


Celia R. Caputi




3. Shakespeare and the Commedia dell’Arte


Robert Henke




4. The Unfinished in Michelangelo and Othello


Rocco Coronato




5. Shakespeare and Italian Republicanism


John Drakakis




6. "A kind of conquest": The Erotics and Aesthetics of Italy in Cymbeline


Subha Mukherji






PART II:


Eighteenth And Nineteenth Centuries


Translation and Collaboration




7. The Eighteenth-Century Reception of Shakespeare: Translations and Adaptations for Italian Audiences


Sandra Pietrini




8. Shakespeare’s Reception in Nineteenth-Century Italy: Giulio Carcano’s Translation of Macbeth


Giovanna Buonanno




9. Verdi’s Shakespeare: Musical Translations and Authenticity


René Weis




10. Eleonora Duse as Juliet and Cleopatra


Anna Sica




11. Representations of Italy in the First Hebrew Translations of Shakespeare


Lily Kahn




12. Through the Fickle Glass: Rewriting and Rethinking Shakespeare’s Sonnets in Italy


Matteo Brera







PART III:


Twentieth Century To The Present


Origin

Notă biografică

Enza De Francisci is Lecturer in Translation Studies at the University of Glasgow.


Chris Stamatakis is Lecturer in English at University College London, UK.

Recenzii

"Perhaps the most theatrical section of the book is “Shakespeare, tradition, and the Avant-Garde in Chiara Guidi’s Macbeth su Macbeth su Macbeth” since there is an interview conducted by Sonia Massai and while Chiara Guidi is answering the questions she reveals an innovative approach to Shakespeare and especially to his texts (his words, his language)." -- Necla Cikigil, Middle East Technical University

Descriere

In this interdisciplinary book, scholars from English literature, Italian studies, performance history, and comparative literature offer new perspectives on the engagements between Shakespeare and Italian theatre, literary culture, and politics, from the 16th to the 21stcentury. Essays address how the artistic and intellectual culture of Renaiss