Cantitate/Preț
Produs

The Classics in Modernist Translation: Bloomsbury Studies in Classical Reception

Editat de Lynn Kozak, Miranda Hickman
en Limba Engleză Paperback – 19 aug 2020
This volume sheds new light on a wealth of early 20th-century engagement with literature of Graeco-Roman antiquity that significantly shaped the work of anglophone literary modernism. The essays spotlight 'translation,' a concept the modernists themselves used to reckon with the Classics and to denote a range of different kinds of reception - from more literal to more liberal translation work, as well as forms of what contemporary reception studies would term 'adaptation', 'refiguration' and 'intervention.' As the volume's essays reveal, modernist 'translations' of Classical texts crucially informed the innovations of many modernists and often themselves constituted modernist literary projects. Thus the volume responds to gaps in both Classical reception and Modernist studies: essays treat a comparatively understudied area in Classical reception by reviving work in a subfield of Modernist studies relatively inactive in recent decades but enjoying renewed attention through the recent work of contributors to this volume. The volume's essays address work significantly informed by Classical materials, including Homer, Sophocles, Euripides, Sappho, Ovid, and Propertius, and approach a range of modernist writers: Pound and H.D., among the modernists best known for work engaging the Classics, as well as Cummings, Eliot, Joyce, Laura Riding, and Yeats.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 21874 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 19 aug 2020 21874 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 49627 lei  3-5 săpt. +2916 lei  7-13 zile
  Bloomsbury Publishing – 6 feb 2019 49627 lei  3-5 săpt. +2916 lei  7-13 zile

Din seria Bloomsbury Studies in Classical Reception

Preț: 21874 lei

Preț vechi: 27544 lei
-21% Nou

Puncte Express: 328

Preț estimativ în valută:
4188 4353$ 3472£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 07-21 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781350177468
ISBN-10: 1350177466
Pagini: 288
Ilustrații: 3 bw illus
Dimensiuni: 156 x 234 x 19 mm
Greutate: 0.4 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Seria Bloomsbury Studies in Classical Reception

Locul publicării:London, United Kingdom

Caracteristici

World experts on modernist writers and key scholars in classical reception come together in one volume

Notă biografică

Miranda Hickman is Associate Professor of English at McGill University, Canada. Author of The Geometry of Modernism (2005) and editor of The Letters of Ezra Pound and Stanley Nott (2011). Recent publications include essays in Wyndham Lewis: A Critical Guide (2015) and Vorticism: New Perspectives (2013).Lynn Kozak is Associate Professor at McGill University, Canada. Current research focuses on serial poetics, from epic performance to new media forms (especially television), building on their first monograph Experiencing Hektor: Character in the Iliad (Bloomsbury, 2016).

Cuprins

List of FiguresList of ContributorsForeword - Steven Yao (Hamilton College, USA)AcknowledgmentsNote on Text/Translation Introduction - Miranda Hickman (McGill University, Canada) 1. 'Seeking . buried beauty': The Poets' Translation Series - Elizabeth Vandiver (Whitman College, USA)Part 1. Ezra Pound on Translation2. Out of Homer: Greek in Pound's Cantos - George Varsos (University of Athens, Greece) 3. Translating the Odyssey: Andreas Divus, Old English, and Ezra Pound's Canto I - Massimo Cè (Harvard University, USA) 4. To translate or not to translate: Pound's prosodic provocations in Hugh Selwyn Mauberley - Demetres Tryphonopoulos (Brandon University, Canada) and Sara Dunton (University of New Brunswick, Canada)Respondent Essay - Ringing True: Poundian Translation and Poetic Music - Michael Coyle (Colgate University, USA) Part 2. H.D.'s Translations of Euripides: Genre, Form, Lexicon5. Translation as mythopoesis: H.D.'s Helen in Egypt as meta-palinode - Anna Fyta (A.E.F. Psychico/Athens College in Athens, Greece) 6. Repression, renewal, and 'The race of women': H.D.'s translation of Euripides' Ion - Jeffrey Westover (Boise State University, USA) 7. Braving the elements: H.D. and Jeffers - Catherine Theis (University of California-Dornsife, USA) 8. Reinventing Eros: H.D.'s Translation of Euripides' Hippolytus - Miranda Hickman (McGill University, Canada) and Lynn Kozak (McGill University, Canada).Respondent Essay - H.D. and Euripides: Ghostly Summoning - Eileen Gregory (University of Dallas, Constantin College of Liberal Arts, USA) Part 3. Modernist Translation and Political Attunements9.'Untranslatable' women: Laura Riding's classical modernist fiction - Anett Jessop (University of Texas at Tyler, USA)10. Lost and Found in Translation: The Genesis of Modernism's Siren Songs - Leah Flack (Marquette University, USA11. 'Trying to read Aristophanes': Eliot's Sweeney, reception, and ritual - Matthias Somers (University of Leuven, Belgium)12.'Straight Talk, Straight as the Greek!': Ireland's Oedipus and the Modernism of W. B. Yeats - Gregory Baker (Catholic University of America, USA) Respondent Essay - Modernist translation and political attunements - Nancy Worman - Barnard College, Columbia University, USA)-------------------13. Modernist migrations, pedagogical arenas: translating modernist reception in the classroom and gallery - Marsha Bryant (University of Florida, USA) and Mary Ann Eaverly (University of Florida, USA) Afterword: Modernism Going Forward - Alison Rosenblitt (Regent's Park College, UK) Works Cited Index

Recenzii

The volume is of topical and methodological relevance to classical reception scholars and students, and will be useful for students and scholars of English Literature seeking to better understand an important group of intertexts for the Anglo-American modernists.
The rubric of a collection entitled The Classics in Modernist Translation is bound to include genetic and philological approaches ... as well as contextual and comparative perspectives ... This important volume delivers amply on both counts.
The Classics in Modernist Translation . preserves something of the busy back-and-forth, the messiness and bonhomie, of a good conference, everybody rubbing shoulders and chipping in . In so winningly various a book . Each of the essays offers valuable insights.