The Gentle, Jealous God: Reading Euripides' Bacchae in English: Bloomsbury Studies in Classical Reception
Autor Simon Perrisen Limba Engleză Paperback – 18 apr 2018
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 237.75 lei 43-57 zile | |
Bloomsbury Publishing – 18 apr 2018 | 237.75 lei 43-57 zile | |
Hardback (1) | 774.03 lei 43-57 zile | |
Bloomsbury Publishing – 5 oct 2016 | 774.03 lei 43-57 zile |
Din seria Bloomsbury Studies in Classical Reception
- 11% Preț: 220.75 lei
- 13% Preț: 180.44 lei
- 22% Preț: 225.77 lei
- Preț: 90.69 lei
- Preț: 90.37 lei
- 30% Preț: 540.31 lei
- 11% Preț: 218.91 lei
- 30% Preț: 598.52 lei
- 21% Preț: 218.74 lei
- 22% Preț: 224.94 lei
- 30% Preț: 597.63 lei
- 22% Preț: 224.03 lei
- 22% Preț: 225.96 lei
- 21% Preț: 218.65 lei
- 21% Preț: 218.47 lei
- 30% Preț: 569.76 lei
- 21% Preț: 217.62 lei
- 23% Preț: 185.19 lei
- 20% Preț: 219.57 lei
- 30% Preț: 541.85 lei
- 18% Preț: 166.36 lei
- 30% Preț: 569.60 lei
- 23% Preț: 254.55 lei
- 30% Preț: 599.41 lei
- 22% Preț: 261.08 lei
- 30% Preț: 598.02 lei
- 22% Preț: 260.16 lei
- 30% Preț: 569.70 lei
- 21% Preț: 218.65 lei
- 30% Preț: 568.22 lei
- 22% Preț: 772.98 lei
Preț: 237.75 lei
Preț vechi: 305.76 lei
-22% Nou
Puncte Express: 357
Preț estimativ în valută:
45.50€ • 47.38$ • 38.45£
45.50€ • 47.38$ • 38.45£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 10-24 martie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781350066854
ISBN-10: 1350066850
Pagini: 256
Dimensiuni: 156 x 234 x 17 mm
Greutate: 0.36 kg
Ediția:NIPPOD
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Seria Bloomsbury Studies in Classical Reception
Locul publicării:London, United Kingdom
ISBN-10: 1350066850
Pagini: 256
Dimensiuni: 156 x 234 x 17 mm
Greutate: 0.36 kg
Ediția:NIPPOD
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Seria Bloomsbury Studies in Classical Reception
Locul publicării:London, United Kingdom
Caracteristici
The Bacchae is one of the most studied and researched of ancient dramas, and has recently been performed in a new translation by Anne Carson
Notă biografică
Simon Perris is Senior Lecturer in Classics at Victoria University of Wellington, New Zealand. He has published numerous articles on Greek tragedy and classical reception.
Cuprins
AcknowledgementsNote on Abbreviations, Texts and TranslationsPermissions Introduction 1. Reading Bacchae, Reading Dionysus 2. Rated R: Adaptation, Violence, Revolution 3. Dionysus, Lord and Saviour: Gilbert Murray, The Bacchae of Euripides (1902) 4. Nothing to Do with Modernism? H.D., 'Choros Translations from The Bacchae' (1931) 5. Dionysus in Ireland: Derek Mahon, The Bacchae: after Euripides (1991) 6. East and West: Colin Teevan, Euripides: Bacchai (2002) 7. These Go to Eleven: David Greig, Euripides: The Bacchae (2007) 8. Epilogue: Robin Robertson, Euripides: Bacchae (2014) & Anne Carson, Euripides: Bakkhai (2015) Conclusions Appendix: Translations of Euripides' Bacchae translated in English, 1781 - 2015Glossary of Terms and Greek words NotesReferences Index of Passages of Bacchae Cited or DiscussedSubject Index
Recenzii
This book compellingly proves Perris's emphatic conclusion that "Translation matters" . This book is of value to students and teachers alike, particularly its summary of approaches to translation and reception studies in the Introduction and its close readings of poetic translations.
[Perris'] book is admirable in the coherence it achieves while sustaining a diversity of approach.
Perris's book provides interesting insights into Bacchae and the controversies of the translation debate.
The Gentle, Jealous God is a helpful addition to the growing body of scholarship on the reception of classical literature and should be regarded as the standard work on the reception of the Bacchae in English in the late twentieth and early twenty-first centuries. I expect that Perris's book will also be of interest more generally to those who engage in translating and/or adapting ancient texts for English-speaking audiences.
Perris' deft choice of Bacchae translations, theoretical sophistication, understanding of literary movements, and analysis of poetic and theatrical techniques are brilliant, and his writing is so clear that both scholars and students will benefit. The chapter on Greig's version with its "radical authenticity" is especially stunning. A monumental achievement!
As the first book devoted to the translation history of Euripides' Bacchae into English from the early twentieth century onwards, The Gentle, Jealous God breaks important new ground. With sensitive close readings and scrupulous attention to detail, this rich study demonstrates unequivocally that translation history must play a central role in performance histories of the ancient plays.
Throughout the book, the author plays close attention to the individual characteristics of each translation, as well as to the influences which can be traced in each work ... There is much in this book which will be of interest not only to scholars of classical reception but also to those whose focus is translation studies or comparative literature.
[Perris'] book is admirable in the coherence it achieves while sustaining a diversity of approach.
Perris's book provides interesting insights into Bacchae and the controversies of the translation debate.
The Gentle, Jealous God is a helpful addition to the growing body of scholarship on the reception of classical literature and should be regarded as the standard work on the reception of the Bacchae in English in the late twentieth and early twenty-first centuries. I expect that Perris's book will also be of interest more generally to those who engage in translating and/or adapting ancient texts for English-speaking audiences.
Perris' deft choice of Bacchae translations, theoretical sophistication, understanding of literary movements, and analysis of poetic and theatrical techniques are brilliant, and his writing is so clear that both scholars and students will benefit. The chapter on Greig's version with its "radical authenticity" is especially stunning. A monumental achievement!
As the first book devoted to the translation history of Euripides' Bacchae into English from the early twentieth century onwards, The Gentle, Jealous God breaks important new ground. With sensitive close readings and scrupulous attention to detail, this rich study demonstrates unequivocally that translation history must play a central role in performance histories of the ancient plays.
Throughout the book, the author plays close attention to the individual characteristics of each translation, as well as to the influences which can be traced in each work ... There is much in this book which will be of interest not only to scholars of classical reception but also to those whose focus is translation studies or comparative literature.