Cantitate/Preț
Produs

The Women of Troy: Student Editions

Autor Euripides Traducere de Don Taylor Emma Cole
en Limba Engleză Paperback – 26 iun 2024
There's no decent way to say an indecent thingAn industrial port of a war-torn city. Women survivors wait to be shipped abroad. Officials come and go. A grandmother, once queen, watches as her remaining family are taken from her one by one. The city burns around them. First performed in 415BC, the play focuses on the human cost of war and the impact of loss.This new Student Edition of The Women of Troy includes a commentary and notes by Emma Cole, which looks at the Trojan War as represented in Greek literature and myth; the context in which Euripides was writing and within which the play was first performed; how it would have been originally staged and dramaturgical challenges met; as well as recent performance history of the play, including Katie Mitchell's iconic 2007 production at the National Theatre. Euripides' great anti-war play is published here in Don Taylor's classic translation.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (2) 7170 lei  3-5 săpt. +1628 lei  7-13 zile
  Bloomsbury Publishing – 26 iun 2024 7170 lei  3-5 săpt. +1628 lei  7-13 zile
  Bloomsbury Publishing – 27 noi 2007 7771 lei  6-8 săpt.

Din seria Student Editions

Preț: 7170 lei

Preț vechi: 8423 lei
-15% Nou

Puncte Express: 108

Preț estimativ în valută:
1373 1429$ 1130£

Carte disponibilă

Livrare economică 10-24 ianuarie 25
Livrare express 27 decembrie 24 - 02 ianuarie 25 pentru 2627 lei

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781350358324
ISBN-10: 1350358320
Pagini: 128
Dimensiuni: 129 x 198 x 8 mm
Greutate: 0.09 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Methuen Drama
Seria Student Editions

Locul publicării:London, United Kingdom

Caracteristici

The commentary includes an exploration of a number of versions of the work across the world, including Michael Cacoyannis' film, Katie Mitchell's production at the Royal National Theatre, Caroline Bird's adaptation for London's Gate Theatre, Barrie Kosky's production at Sydney Theatre Company, and the Syrian Trojan Women Project

Notă biografică

Euripides was born near Athens between 485 and 480 BC. His first play was presented in 455 BC and he wrote some hundred altogether of which nineteen survive - a greater number than those of Aeschylus and Sophocles combined - and which include Alkestis, Medea, Bacchae, Hippolytos, Ion and Iphigenia at Aulis. He died in 406 BC. Don Taylor (1936-2003) was a playwright and poet, and a director of theatre, television and radio plays. He worked as drama director at the BBC, and between 1960 and 1990, he directed nearly a hundred television plays. He translated and directed for BBC Television the Theban plays of Sophocles - Oedipus the King, Antigone and Oedipus at Colonus. He followed this with translations of three Euripides war plays - Iphigenia at Aulis, The Women of Troy and Helen. He was co-director of Compass Theatre for while and set up First Writes Radio with Ellen Dryden. Don Taylor's many stage plays include The Roses of Eyam, The Exorcism, Daughters of Venice, Brotherhood, When the Actors Come, Retreat from Moscow, When the Barbarians Came and his last play The Road to the Sea. Emma Cole is Senior Lecturer at the University of Queensland, Australia. She is a classicist and a theatre and performance studies scholar. Her area of expertise lies in the performance of Greek tragedy in contemporary theatre and she has published extensively on this topic, as well as having worked in collaboration with various theatre companies and practitioners on related creative outputs.

Cuprins

ChronologyCommentary1. Synopsis of the Trojan War: a) timeline and key peopleb) representation in ancient Greek literature c) myth versus history debate 2. Introduction to Euripides, the play and the City Dionysia theatre festival where Euripides' plays were first performed: a) his relation to Aeschylus and Sophoclesb) his status and success in antiquityc) trademark dramaturgical qualities of Euripides' playsd) transmission history of Euripides' plays3. Original performance context including:a) the institution of the City Dionysia and the physical space of the Theatre of Dionysusb) performance conventions of Greek tragedy, including the mask and chorusc) the individuals involved in producing and staging Greek drama in the C5th 4. Socio-political context including:a) an introduction to the Peloponnesian War b) an overview of the Sack of Melos in 416 BCEc) an overview of debates regarding whether Euripides may have had time to be influenced by the Sack of Melos, and how this backdrop may have informed the audience's reading of the play5. Modern reception history of the play including:a) trends in the written translation and adaptationb) modern performance history, including 6 key productions across a range of geographical locations and on a variety of scales. Focuses on contribution of directors, designers and performersc) Don Taylor's translation in performance (Katie Mitchell's production at the Royal National Theatre, 2007)PLAY TEXTFurther readingNotes

Recenzii

The play itself is an astonishing document. Written shortly after the Athenians had butchered the men and enslaved the women of the Sparta-aligned island of Melos, it was filled with a subversive topicality. Euripides focuses on the sufferings of the Trojan Hecuba, Cassandra and Andromache in the aftermath of their city's fall. But the play was clearly intended as a conscience-provoking metaphor about the arrogance of power and the hideous aftermath of war, and it doesn't take much imagination to see it as directly applicable to our own times.

Descriere

Descriere de la o altă ediție sau format:
A new play text edition of Euripides' great tragedy to coincide with the National Theatre's major new production directed by Katie Mitchell in November-March 2007/8.