Cantitate/Preț
Produs

Translation as Creative-Critical Practice: Elements in Translation and Interpreting

Autor Delphine Grass
en Limba Engleză Hardback – 21 dec 2023
In Translation as Creative-Critical Practice, Delphine Grass questions the separation between practice and theory in translation studies through her analysis of creative-critical translation experiments. Focusing on contemporary literary and artistic engagements with translation such as the autotheoretical translation memoir, performative translations and 'transtopian' literary and visual art works, this Element argues for a renewed engagement with translation theory from the point of view of translation as artistic and practice-based research capable of reframing translation theory. Exploring examples of translation as both a norm-breaking and world-making activity in the works of Kate Briggs, Ayesha Manazir Siddiqi, Noémie Grunenwald, Anne Carson, Charles Bernstein, Chantal Wright or Slavs and Tatars to name a few, this Element prompts us to reconsider the current place of translation practice in translation studies.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 12945 lei  3-5 săpt. +488 lei  6-10 zile
  CAMBRIDGE – 20 dec 2023 12945 lei  3-5 săpt. +488 lei  6-10 zile
Hardback (1) 46967 lei  6-8 săpt.
  Cambridge University Press – 21 dec 2023 46967 lei  6-8 săpt.

Din seria Elements in Translation and Interpreting

Preț: 46967 lei

Nou

Puncte Express: 705

Preț estimativ în valută:
8992 9224$ 7571£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 26 februarie-12 martie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781009462556
ISBN-10: 1009462555
Pagini: 88
Ilustrații: Worked examples or Exercises
Dimensiuni: 152 x 229 x 6 mm
Greutate: 0.29 kg
Editura: Cambridge University Press
Seria Elements in Translation and Interpreting


Descriere

Descriere de la o altă ediție sau format:
This Element explores examples of translation as both a norm-breaking and world-making activity in the works of Kate Briggs, Ayesha Manazir Siddiqi, Noémie Grunenwald, Anne Carson, Charles Bernstein, Chantal Wright or Slavs and Tatars and prompts us to reconsider the current place of translation practice in translation studies.