Audiovisual Translation: Routledge Introductions to Translation and Interpreting
Autor Patrick Zabalbeascoaen Limba Engleză Paperback – 30 dec 2024
Structured around different characteristics and problem areas in AVT, this text provides the scaffolding for shaping informed, critical thinkers and astute translators. Adopting a theory-driven approach, with short theoretical introductions and clear definitions, the author incorporate polemical issues to encourage readers to find their own answers and opinions. Translation technology is explored where relevant and current online resources will be introduced, but discussed in a timeless fashion, without focusing on specific software, so that the thinking can be applied to and reconciled with evolving and future platforms as well as other modes of translation. Each chapter includes an introduction to concepts and issues, explanations and debate, a wide range of examples and exercises and questions throughout. Online resources are included on the Routledge Translation Studies portal.
Written by a leading researcher, this is the ideal core textbook for students on postgraduate courses in AVT and of interest to both practising translators and students in translation studies, multimodal analysis, languages and film studies.
Preț: 234.53 lei
Preț vechi: 281.27 lei
-17% Nou
Puncte Express: 352
Preț estimativ în valută:
44.89€ • 46.66$ • 37.18£
44.89€ • 46.66$ • 37.18£
Carte nepublicată încă
Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:
Se trimite...
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781032540153
ISBN-10: 103254015X
Pagini: 230
Ilustrații: 34
Dimensiuni: 156 x 234 mm
Greutate: 0.45 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Introductions to Translation and Interpreting
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 103254015X
Pagini: 230
Ilustrații: 34
Dimensiuni: 156 x 234 mm
Greutate: 0.45 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Introductions to Translation and Interpreting
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
Postgraduate and ProfessionalNotă biografică
Patrick Zabalbeascoa is Professor and Head of the Department of Translation and Language Sciences at University Pompeu Fabra, Barcelona, Spain.
Cuprins
Series Editor’s Foreword
Chapter 1. What is Audiovisual Translation?
Chapter 2. Multimodal Communication and Audiovisual Texts
Chapter 3. Orality in Revoicing and Captioning
Chapter 4. AVT Modes and Processes
Chapter 5. Priorities and Restrictions
Chapter 6. Translation Techniques
Chapter 7. Continuity and Consistency
Chapter 8. Problem Solving
Chapter 9. Language Variation
Chapter 10. Character Portrayal
Chapter 11. Humour in Translation
Bibliography
Index
Chapter 1. What is Audiovisual Translation?
Chapter 2. Multimodal Communication and Audiovisual Texts
Chapter 3. Orality in Revoicing and Captioning
Chapter 4. AVT Modes and Processes
Chapter 5. Priorities and Restrictions
Chapter 6. Translation Techniques
Chapter 7. Continuity and Consistency
Chapter 8. Problem Solving
Chapter 9. Language Variation
Chapter 10. Character Portrayal
Chapter 11. Humour in Translation
Bibliography
Index
Descriere
This accessible textbook introduces the core concepts and issues of translation relevant for the training of audiovisual translators. This is the ideal core textbook for students on postgraduate courses in AVT and of interest to both practising translators and students in translation studies, multimodal analysis, languages and film studies.