The Oresteia: Agamemnon, The Libation Bearers and The Eumenides: Bloomsbury Revelations
Autor Aeschylus Traducere de Sir Hugh Lloyd-Jonesen Limba Engleză Paperback – 23 apr 2014
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (12) | 25.65 lei 22-36 zile | +4.66 lei 5-11 zile |
NICK HERN BOOKS – 31 mar 2008 | 25.65 lei 22-36 zile | +4.66 lei 5-11 zile |
Penguin Books – 28 sep 1977 | 68.87 lei 22-36 zile | +8.17 lei 5-11 zile |
Bloomsbury Publishing – 6 apr 2022 | 71.83 lei 22-36 zile | +17.31 lei 5-11 zile |
CREATESPACE – | 75.30 lei 22-36 zile | |
Hackett Publishing Company – 14 sep 1998 | 93.80 lei 22-36 zile | |
University of Wisconsin Press – 23 apr 2018 | 188.97 lei 22-36 zile | +10.46 lei 5-11 zile |
Digireads.com – 15 iun 2015 | 65.52 lei 43-57 zile | |
Bloomsbury Publishing – 28 aug 2015 | 78.44 lei 43-57 zile | |
Broadway Play Publishing – | 122.41 lei 43-57 zile | |
Bloomsbury Publishing – 23 apr 2014 | 132.38 lei 43-57 zile | |
BRISTOL CLASSICAL PRESS – 24 sep 1997 | 170.86 lei 43-57 zile | |
University of Chicago Press – 28 feb 1989 | 200.17 lei 43-57 zile |
Din seria Bloomsbury Revelations
- 50% Preț: 62.52 lei
- 14% Preț: 153.86 lei
- 19% Preț: 176.15 lei
- 19% Preț: 174.65 lei
- 22% Preț: 92.26 lei
- 15% Preț: 131.49 lei
- 18% Preț: 179.68 lei
- 15% Preț: 130.77 lei
- 19% Preț: 174.83 lei
- 8% Preț: 165.99 lei
- 12% Preț: 182.36 lei
- 26% Preț: 125.97 lei
- 21% Preț: 138.37 lei
- 15% Preț: 142.82 lei
- 26% Preț: 133.40 lei
- 14% Preț: 174.38 lei
- 23% Preț: 132.85 lei
- 18% Preț: 179.68 lei
- 8% Preț: 154.90 lei
- 9% Preț: 130.17 lei
- 19% Preț: 174.38 lei
- 23% Preț: 134.17 lei
- 14% Preț: 173.04 lei
- 19% Preț: 169.11 lei
- 9% Preț: 190.47 lei
- 24% Preț: 149.74 lei
- 19% Preț: 176.76 lei
- 14% Preț: 176.57 lei
- 8% Preț: 158.70 lei
- 14% Preț: 127.38 lei
- 8% Preț: 159.94 lei
- 13% Preț: 157.80 lei
- 13% Preț: 168.91 lei
- 15% Preț: 143.28 lei
- 19% Preț: 173.92 lei
- 14% Preț: 154.97 lei
- 19% Preț: 173.50 lei
- 14% Preț: 169.81 lei
- 18% Preț: 179.24 lei
- 9% Preț: 144.73 lei
- 19% Preț: 176.15 lei
- Preț: 174.90 lei
- 12% Preț: 159.81 lei
- 8% Preț: 107.87 lei
- 18% Preț: 171.32 lei
- 23% Preț: 132.38 lei
- 13% Preț: 170.55 lei
- 13% Preț: 169.81 lei
- 25% Preț: 117.15 lei
- 8% Preț: 108.09 lei
Preț: 132.38 lei
Preț vechi: 153.77 lei
-14% Nou
Puncte Express: 199
Preț estimativ în valută:
25.34€ • 26.41$ • 21.09£
25.34€ • 26.41$ • 21.09£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 06-20 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781472526793
ISBN-10: 1472526791
Pagini: 248
Dimensiuni: 138 x 216 x 14 mm
Greutate: 0.3 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Seria Bloomsbury Revelations
Locul publicării:London, United Kingdom
ISBN-10: 1472526791
Pagini: 248
Dimensiuni: 138 x 216 x 14 mm
Greutate: 0.3 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Seria Bloomsbury Revelations
Locul publicării:London, United Kingdom
Caracteristici
Includes a new introduction exploring the performance history of the trilogy, exclusive to the Bloomsbury Revelations edition
Notă biografică
Aeschylus (525-456 BC), the father of Greek tragic drama, is considered to be the first great writer in the Western theatrical tradition. Only seven plays, of over 70 known titles, are extant. These are The Persians (472 BC), Seven Against Thebes (469 BC), Prometheus Bound (c. 460 BC), The Suppliant Women (c. 460 BC), and the Oresteia trilogy (458 BC), comprising Agamemnon, Choephoroi, and Eumenides. Sir Hugh Lloyd-Jones (1922-2009) was Regius Professor of Greek at the University of Oxford, UK. Described by the Telegraph as 'one of the foremost classical scholars of his generation,' his translations included the plays of Sophocles and the fragments of Aeschylus.
Cuprins
Introduction 1. Agamemnon Bibliography 2. The Choephoroe ('The Libation Bearer') Bibliography 3. Eumenides ('The Kindly Ones') Bibliography Appendix
Recenzii
Rory Mullarkey's adaptation of these three Aeschylus plays . . . is undertaken with a spirit it would be hard to trump. . . . Mullarkey has adapted Aeschylus in a way that never fudges, conceals or distances.
Witty, brash and steeped in blood . . . this is a big and boisterous account packed with sly wit and the sort of brash lines that wouldn't be out of place in a gangster film.
brilliantly evokes the sheer strangeness and horror of the play. Rory Mullarkey's translation follows the Aeschylean original faithfully and his lyrics make some attempts to evoke the percussive muscularity of the choruses. . . . I haven't seen anything quite as sickening or as stately as this version of these plays.
The verse rhythms are fluid and flexible, allowing for passages of lyric song, and the language is pithy and vivid . . . shows how "justice" - the word that resounds through Mullarkey's text like a drumbeat - easily transmutes into blood-soaked revenge.
Rory Mullarkey's new translation can't be accused of lacking scholastic commitment, or ear-enticing poetic carry-on. . . . the phrasing is pungent
Mullarkey's vibrant translation slithers from the poetic to the colloquial
Rory Mullarkey's poetical, darkly funny but never murky adaptation proves stimulating and surprising . . . makes you laugh one moment and shudder the next.
Witty, brash and steeped in blood . . . this is a big and boisterous account packed with sly wit and the sort of brash lines that wouldn't be out of place in a gangster film.
brilliantly evokes the sheer strangeness and horror of the play. Rory Mullarkey's translation follows the Aeschylean original faithfully and his lyrics make some attempts to evoke the percussive muscularity of the choruses. . . . I haven't seen anything quite as sickening or as stately as this version of these plays.
The verse rhythms are fluid and flexible, allowing for passages of lyric song, and the language is pithy and vivid . . . shows how "justice" - the word that resounds through Mullarkey's text like a drumbeat - easily transmutes into blood-soaked revenge.
Rory Mullarkey's new translation can't be accused of lacking scholastic commitment, or ear-enticing poetic carry-on. . . . the phrasing is pungent
Mullarkey's vibrant translation slithers from the poetic to the colloquial
Rory Mullarkey's poetical, darkly funny but never murky adaptation proves stimulating and surprising . . . makes you laugh one moment and shudder the next.
Descriere
Descriere de la o altă ediție sau format:
This trilogy of Greek tragedies catches everyone in a bloody net of murder and vengeance, until the goddess Athena establishes the rule of law. An important historical document as well as gripping entertainment, The Oresteia comes to vivid life in this fluid verse translation in accessible modern English.
Textul de pe ultima copertă
"By far the best translation. Faithful to the original Greek text and eminently readable. The notes constitute a commentary in their own right."--Albert Henrichs, Harvard University
"Hugh Lloyd-Jones's translation stands out very much from any other. The notes are first class and scholarly."--Jeffrey Rusten, Cornell University