Corpus Triangulation: Combining Data and Methods in Corpus-Based Translation Studies: Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication
Autor Sofia Malamatidouen Limba Engleză Paperback – 26 sep 2019
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 268.35 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 26 sep 2019 | 268.35 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 758.57 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 19 sep 2017 | 758.57 lei 6-8 săpt. |
Preț: 268.35 lei
Preț vechi: 325.15 lei
-17% Nou
Puncte Express: 403
Preț estimativ în valută:
51.36€ • 54.18$ • 42.80£
51.36€ • 54.18$ • 42.80£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 02-16 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780367410803
ISBN-10: 036741080X
Pagini: 190
Ilustrații: 36
Dimensiuni: 156 x 234 x 15 mm
Greutate: 0.33 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 036741080X
Pagini: 190
Ilustrații: 36
Dimensiuni: 156 x 234 x 15 mm
Greutate: 0.33 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
Postgraduate and ProfessionalCuprins
PART I: Theoretical Considerations
Introduction
1. Triangulation in Corpus-based Translation Studies
2. Introduction to Corpus Triangulation
3. Corpus Data Triangulation
4. Corpus Method Triangulation
PART II: Empirical Applications
5. The Language of English-Russian Translation: Connectives
6. Corpus Triangulation in the Study of Connectives
7. English-Greek Language Contact through Translation: (Pseudo-)Clefts
8. Triangulating Language Contact through Translation
Conclusion
Introduction
1. Triangulation in Corpus-based Translation Studies
2. Introduction to Corpus Triangulation
3. Corpus Data Triangulation
4. Corpus Method Triangulation
PART II: Empirical Applications
5. The Language of English-Russian Translation: Connectives
6. Corpus Triangulation in the Study of Connectives
7. English-Greek Language Contact through Translation: (Pseudo-)Clefts
8. Triangulating Language Contact through Translation
Conclusion
Recenzii
'Sofia Malamatidou makes a compelling case for the use of triangulation in corpus-based translation studies (CTS). Arguing that triangulation has thus far been exploited in mostly limited and ad hoc ways in CTS, she champions a more ambitious and principled approach – one that reaps the benefits of combining both different data sources and different methods. Whether she is presenting a novel corpus typology, or encouraging scholars to broaden the quantitative basis of their research, Malamatidou offers a fresh perspective, and makes a sophisticated contribution to the coming-of-age of corpus-based translation studies.' — Professor Dorothy Kenny, Dublin City University
Descriere
This book provides a detailed discussion of the process of corpus triangulation, where two (or more) corpus approaches are used for the study of the same phenomenon in order to validate results.