Cantitate/Preț
Produs

Form, Meaning and Function in Collocation: A Corpus Study on Commercial Chinese-to-English Translation: Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication

Autor Haoda Feng
en Limba Engleză Paperback – 13 dec 2021
The issue of differences between translational language and native-speaker language has become a topic of increasing interest in linguistics and Translation Studies (TS). One of the primary tasks in this research area is to employ a corpus approach and analyse collocations with authentic language data by comparing comparable corpora consisting of translated and native-speaker texts. Collocation in linguistics and TS refers to the relationship of co-occurrence between lexical items. The book shows that examining the use of collocations constitutes an integral part in assessing the naturalness of second language (L2) use, and therefore can be a valid measure to make a distinction between translational language and native-speaker language.
Nevertheless, the role of collocation has not been given enough attention or discussed systematically in TS and, to date, there are hardly any translation theorists who have clarified the mechanism of collocation in TS, by which translators acquire receptive and productive knowledge of collocations in their L2. In addition, previous research in this area is largely confined to Indo-European languages, resulting in a lack of empirical evidence involving Asian languages. This book therefore attempts to bridge the gap in the literature and constitute an integral part in the research area.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 25519 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 13 dec 2021 25519 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 75980 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 16 apr 2020 75980 lei  6-8 săpt.

Din seria Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication

Preț: 25519 lei

Preț vechi: 30968 lei
-18% Nou

Puncte Express: 383

Preț estimativ în valută:
4884 5152$ 4070£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 03-17 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781032237435
ISBN-10: 1032237430
Pagini: 198
Ilustrații: 25 Illustrations, black and white
Dimensiuni: 156 x 234 x 11 mm
Greutate: 0.29 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Studies in Empirical Translation and Multilingual Communication

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate and Professional

Cuprins

1. Form, meaning and function in collocation: a corpus study on commercial Chinese-to-English translation  2. Literature review: collocation and Translation Studies  3. Preliminary study: setting the stage  4. Research design: methodology and data processing  5. Data analysis: features of Chinese translators’ use of English collocations in the commercial register (Part I)  6. Data analysis: features of Chinese translators’ use of English collocations in the commercial register (Part II)  7. Translation universals in Chinese translators’ use of L2 English collocations  8. Implications of findings  9. Conclusion

Notă biografică

Haoda Feng is Deputy Dean of the School of Foreign Languages and Associate Professor at Bohai University, China. He completed his PhD at the Auckland University of Technology, New Zealand.

Recenzii

'Form, Meaning and Function in Collocation will be a valuable asset to the new frontiers in Corpus-based Translation Studies because it provides readers with theoretical concepts as well as practical applications of Corpus-based Translation Studies research and uses an interdisciplinary approach to connect Translation Studies and Corpus Linguistics.'
Mehrdad Vasheghani, Leipzig University, John Benjamins Publishing Company

Descriere

This book shows that examining the use of collocations constitutes an integral part in assessing the naturalness of second language use, and can be a valid measure distinguish between translational language and native-speaker language.