Cantitate/Preț
Produs

Die Ubersetzung Der Contes Von Charles Perrault Im Wandel Der Zeit: Die Bearbeitung Traumatischer Erfahrungen in Der Kunsttherapie: Bachelorarbeit

Autor Elisabeth Pedrini
de Limba Germană Paperback – 30 apr 2015
Die Contes des Charles Perrault haben in Frankreich im späten 17. Jahrhundert die Gattung des Märchens salonfähig gemacht und später auch Eingang in die deutschen Märchensammlungen gefunden. Das vorliegende Buch möchte sich nun mit den Übersetzungen, die sich direkt auf die Erzählungen von Charles Perrault beziehen, und nicht mit den bearbeiteten Fassungen auseinandersetzen. Dazu soll zuerst das Märchen als literarische Gattung beschrieben und dann im Besonderen die Contes des Charles Perrault im Hinblick auf die Zeit ihrer Entstehung analysiert werden. Da im deutschen Sprachraum dieselben Erzählungen vor allem in der Fassung der Gebrüder Grimm bekannt sind, werden diese zum Vergleich herangezogen. Auf der Basis von translationswissenschaftlichen Methoden, besonders unter Bezugnahme auf den Ansatz des Göttinger Sonderforschungsbereichs "Literarisches Übersetzen", sollen dann die Übersetzungen von Friedrich Justin Bertuch, Walter Scherf und Doris Distelmaier-Haas untersucht werden. So entsteht ein Vergleich von Übersetzungen aus verschiedenen Epochen anhand der zwei Märchen Le Petit Chaperon rouge und Cendrillon ou La petite pantoufle de verre.
Citește tot Restrânge

Din seria Bachelorarbeit

Preț: 24293 lei

Nou

Puncte Express: 364

Preț estimativ în valută:
4650 4846$ 3871£

Carte disponibilă

Livrare economică 16-30 decembrie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783958204096
ISBN-10: 3958204090
Pagini: 50
Dimensiuni: 148 x 210 x 3 mm
Greutate: 0.07 kg
Editura: Bachelor + Master Publishing
Seria Bachelorarbeit


Notă biografică

Elisabeth Pedrini, Master of Arts, studierte "Übersetzung Französisch, Spanisch - Deutsch" am Institut für Translationswissenschaft in Innsbruck. Ihren Schwerpunkt legte sie auf die literarische Übersetzung im Allgemeinen und auf die Übersetzung von Märchen und von Kinderliteratur im Besonderen.