Translation Changes Everything: Theory and Practice
Autor Lawrence Venutien Limba Engleză Paperback – 28 noi 2012
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 325.83 lei 3-5 săpt. | +20.24 lei 7-13 zile |
Taylor & Francis – 28 noi 2012 | 325.83 lei 3-5 săpt. | +20.24 lei 7-13 zile |
Hardback (1) | 983.64 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 28 noi 2012 | 983.64 lei 6-8 săpt. |
Preț: 325.83 lei
Nou
62.38€ • 64.93$ • 51.35£
Carte disponibilă
Livrare economică 10-24 ianuarie 25
Livrare express 27 decembrie 24 - 02 ianuarie 25 pentru 30.23 lei
Specificații
ISBN-10: 0415696291
Pagini: 288
Dimensiuni: 156 x 234 x 17 mm
Greutate: 0.39 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
PostgraduateCuprins
1. Translation, Community, Utopia 2. The Difference that Translation Makes: The Translator's Unconscious 3. Translating Derrida on Translation: Relevance and Disciplinary Resistance 4. Translating Jacopone da Todi: Archaic Poetries and Modern Audiences 5. Retranslations: The Creation of Value 6. How to Read a Translation 7. Local Contingencies: Translation and National Identities 8. Translation, Simulacra, Resistance 9. Translation on the Book Market 10. Teaching in Translation 11. The Poet's Version; or, An Ethics of Translation 12. Translation Studies and World Literature 13. Translation Trebled: Ernest Farré's Edward Hopper in English 14. Towards a Translation Culture
Recenzii
"An important contribution to one of the main challenges for translation studies today: bridging the gap that still separates what is viewed as 'theory' from the actual practice of translation and, consequently, the establishment of a more productive dialogue between practicing translators and students of translation in general." - Rosemary Arrojo, Binghamton University, USA
"Venuti opens up new perspectives and, gives rise to fresh thinking...A stimulating collection of essays on current questions in Translation Studies."- Yves Gambier, University of Turku, Finland "An important contribution to one of the main challenges for translation studies today: bridging the gap that still separates what is viewed as 'theory' from the actual practice of translation and, consequently, the establishment of a more productive dialogue between practicing translators and students of translation in general." - Rosemary Arrojo, Binghamton University, USA
Notă biografică
Lawrence Venuti, professor of English at Temple University, is a translation theorist and historian as well as a translator from Italian, French, and Catalan. He is a member of the editorial board of The Translator: Studies in Intercultural Communication. In 1998, he edited a special issue of The Translator devoted to translation and minority.