Cantitate/Preț
Produs

Meeting the Language Challenges of NATO Operations: Policy, Practice and Professionalization: Palgrave Studies in Languages at War

Autor I. Jones, Kenneth A. Loparo
en Limba Engleză Hardback – 2 dec 2014
After 40 years of Cold War, NATO found itself intervening in Bosnia-Herzegovina, Kosovo and Afghanistan, where the ability to communicate with local people was essential to the success of the missions. This book explains how the Alliance responded to this challenge so as to ensure that the missions did not fail through lack of understanding.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 36269 lei  6-8 săpt.
  Palgrave Macmillan UK – 2014 36269 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 36851 lei  6-8 săpt.
  Palgrave Macmillan UK – 2 dec 2014 36851 lei  6-8 săpt.

Din seria Palgrave Studies in Languages at War

Preț: 36851 lei

Nou

Puncte Express: 553

Preț estimativ în valută:
7055 7685$ 5918£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 19 decembrie 24 - 02 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781137312556
ISBN-10: 1137312556
Pagini: 230
Ilustrații: XVI, 230 p.
Dimensiuni: 140 x 216 x 16 mm
Greutate: 0.44 kg
Ediția:2014
Editura: Palgrave Macmillan UK
Colecția Palgrave Macmillan
Seria Palgrave Studies in Languages at War

Locul publicării:London, United Kingdom

Cuprins

Introduction: Translation and Interpretation as the Focus of Language Policy 1. NATO Linguistic Services 1949-1994 2. English as the Working Language 3. Bosnia-Herzegovina – Identifying the Problems 4. Bosnia-Herzegovina – Implementing Solutions 5. Kosovo – Following a Pattern 6. Kosovo – Implementing Solutions 7. Afghanistan 2003 8. Afghanistan 2006 9. Afghanistan from 2008 10. NATO Doctrine 11. Conclusions

Notă biografică

Ian P. Jones joined NATO as a linguist in 1976. He served as Head of the Linguistic Service at the Supreme Headquarters Allied Powers Europe (SHAPE) from 1989 to 2011 and was responsible for coordinating the Linguistic Services in the Alliance's permanent and peace support operation headquarters.

Louise Askew has worked as a linguist for the US Government, the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and was Chief of the Linguistic Service at the NATO HQ in Sarajevo from 2000 to 2004. In June 2011, she received a PhD on the language policy of international organizations in post-Dayton Bosnia-Herzegovina. She now works as an interpreter for the International Committee of the Red Cross.