Cantitate/Preț
Produs

Translation after Wittgenstein: Translation Theories Explored

Autor Philip Wilson
en Limba Engleză Paperback – 18 dec 2020
In this eminently readable study, Philip Wilson explores the later writings of Ludwig Wittgenstein and shows how a reading of this philosophy can enable the translation theorist and the practising translator to reflect upon and improve the phenomenon of translation. Wittgenstein, whilst a key figure in twentieth-century philosophy, remains peripheral to the field of translation studies and Wilson argues that his later work, because it deals with the nature of language and meaning, is potentially of great significance and an awareness of this can change translation, both literary and non-literary.


Wittgenstein’s life and thought is treated in the introduction, where it is shown how his methods can be applied to areas outside philosophy. The central three chapters of the book survey: the reading of the source text for translation; the writing of the target text; the theorisation of the target text. The author demonstrates how tools from Wittgenstein’s work can be of use in translation studies: the notion of the language-game, for example, helps us to understand meaning by looking at the way that words are used, and this can both help us describe translation and suggest ways of translating.




A wide variety of examples and case studies is given throughout the book, from both literary and non-literary sources. Aimed at translation studies scholars, graduate students and researchers, this interdisciplinary book will also be of interest to scholars of philosophy and literature.


Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 25548 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 18 dec 2020 25548 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 102948 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 17 noi 2015 102948 lei  6-8 săpt.

Din seria Translation Theories Explored

Preț: 25548 lei

Preț vechi: 30927 lei
-17% Nou

Puncte Express: 383

Preț estimativ în valută:
4889 5079$ 4061£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 03-17 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780367737573
ISBN-10: 0367737574
Pagini: 136
Dimensiuni: 156 x 234 mm
Greutate: 0.25 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Translation Theories Explored

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate

Cuprins

Preface


Acknowledgements


Abbreviations




1 Introduction




2 Reading the source text for translation




3 Writing the target text




4 Theorising the target text




5 Conclusion




Bibliography

Notă biografică

Philip Wilson has taught Translation Theory at UEA for the MA in Literary Translation . He is currently Assistant Professor of Western Languages and Literature at İnönü University, Malatya, Turkey.

Descriere

In this eminently readable study, Philip Wilson explores the later writings of Ludwig Wittgenstein and shows how a reading of this philosophy can enable the translation theorist and the practising translator to reflect upon and improve the phenomenon of translation. Wittgenstein, whilst a key figure in twentieth-century philosophy, remains perip