Cultural Conceptualizations in Translation and Language Applications: Second Language Learning and Teaching
Editat de Barbara Lewandowska-Tomaszczyken Limba Engleză Paperback – 9 apr 2021
The book comprises a selection of 14 papers concerning the general theme of cultural conceptualizations in communication and translation, as well as in various applications of language.
Ten papers in first part Translation and Culture cover the topics of a cognitive approach to conceptualizations of Source Language – versus Target Language – texts in translation, derived from general language, media texts, and literature.
The second part Applied Cultural Models comprises four papers discussing cultural conceptualizations of language in the educational context, particularly of Foreign Language Teaching, in online communication and communication in deaf communities.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 639.25 lei 6-8 săpt. | |
Springer International Publishing – 9 apr 2021 | 639.25 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 645.47 lei 6-8 săpt. | |
Springer International Publishing – 9 apr 2020 | 645.47 lei 6-8 săpt. |
Din seria Second Language Learning and Teaching
- 9% Preț: 627.97 lei
- 15% Preț: 640.55 lei
- 15% Preț: 645.47 lei
- 15% Preț: 647.27 lei
- 18% Preț: 965.34 lei
- 15% Preț: 646.11 lei
- 15% Preț: 647.08 lei
- 15% Preț: 650.04 lei
- 15% Preț: 645.60 lei
- 15% Preț: 645.79 lei
- 15% Preț: 643.34 lei
- 15% Preț: 642.83 lei
- Preț: 377.22 lei
- 15% Preț: 638.76 lei
- 24% Preț: 777.87 lei
- 15% Preț: 645.47 lei
- 15% Preț: 638.43 lei
- 18% Preț: 736.01 lei
- 18% Preț: 947.67 lei
- Preț: 391.79 lei
- 15% Preț: 642.51 lei
- Preț: 377.22 lei
- 20% Preț: 570.41 lei
- Preț: 395.09 lei
- Preț: 391.02 lei
- 15% Preț: 647.27 lei
- 20% Preț: 565.89 lei
- Preț: 394.51 lei
- Preț: 388.52 lei
- 15% Preț: 646.62 lei
- 18% Preț: 900.49 lei
- 15% Preț: 649.87 lei
- 15% Preț: 638.43 lei
- 15% Preț: 644.95 lei
- Preț: 391.61 lei
- 15% Preț: 641.20 lei
- 15% Preț: 645.79 lei
Preț: 639.25 lei
Preț vechi: 752.06 lei
-15% Nou
Puncte Express: 959
Preț estimativ în valută:
122.32€ • 128.05$ • 101.21£
122.32€ • 128.05$ • 101.21£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 05-19 aprilie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783030433383
ISBN-10: 3030433382
Ilustrații: X, 261 p. 46 illus., 22 illus. in color.
Dimensiuni: 155 x 235 mm
Greutate: 0.39 kg
Ediția:1st ed. 2020
Editura: Springer International Publishing
Colecția Springer
Seria Second Language Learning and Teaching
Locul publicării:Cham, Switzerland
ISBN-10: 3030433382
Ilustrații: X, 261 p. 46 illus., 22 illus. in color.
Dimensiuni: 155 x 235 mm
Greutate: 0.39 kg
Ediția:1st ed. 2020
Editura: Springer International Publishing
Colecția Springer
Seria Second Language Learning and Teaching
Locul publicării:Cham, Switzerland
Cuprins
Primary and Secondary Translations and their Cultural Implications.- The Bible translation imbroglio.- “Welcome to the Gap:” The Cultural Gap of Translation at the Age of New Media.- Cycles of Re-conceptualization in Translation with a special focus on some selected Arabic-English proverbs.- The phenomenon of intertextuality in the translation of political texts.- (Re)translating Psychology: a Triple Case Study. Sociology and Psychology in Translation.- Drama Translation into Arabic, Shakespeare’s Macbeth: Issues and Solutions.- The Translator’s Ideology in the Poetic Text. Homoeroticism in Shakespeare’s Sonnets.- Translation of handwritten official documents on the example of entries in the German Land and Mortgage Registers from the turn of the 19th and 20th centuries.- The Impact of Style on the Quality of Writing and Translation.- Towards an integrative model of writer identity through the conceptualization of dialogicality in academic text.- Metaphors as intracultural bridge for educational enterprise.- Integrating cultural conceptualization and intercultural misunderstandings into business administration curricula.- The Influence of Polish Sign Language on Written Polish of Deaf People.
Textul de pe ultima copertă
The book comprises a selection of 14 papers concerning the general theme of cultural conceptualizations in communication and translation, as well as in various applications of language.
Ten papers in the first part Translation and Culture cover the topics of a cognitive approach to conceptualizations of Source Language – versus Target Language – texts in translation, derived from general language, media texts, and literature.
The second part Applied Cultural Models comprises four papers discussing cultural conceptualizations of language in the educational context, particularly of Foreign Language Teaching, in online communication and communication in deaf communities.
Caracteristici
Goes beyond the usual compartmentalized linguistic research and focuses on the phenomena of cultural conceptualizations in translation and in various applications of language, including foreign language teaching – Cultural Linguistics is a new approach to language studies Discusses social and cognitive phenomena in different contexts such as foreign language teaching, cultural models, and sign language, illustrating them with rich empirical findings Shows the interdisciplinary character that sheds new light on the phenomena of language and culture in terms of cultural conceptualization phenomena