Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies: New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
Autor Edwin Gentzleren Limba Engleză Hardback – 16 noi 2016
In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings:
- A Midsummer Night’s Dream in Germany
- Postcolonial Faust
- Proust for Everyday Readers
- Hamlet in China.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 244.60 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 8 noi 2016 | 244.60 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 760.60 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 16 noi 2016 | 760.60 lei 6-8 săpt. |
Din seria New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
- Preț: 188.22 lei
- 13% Preț: 296.39 lei
- 13% Preț: 294.24 lei
- 26% Preț: 816.81 lei
- 18% Preț: 255.28 lei
- 18% Preț: 242.77 lei
- 29% Preț: 209.46 lei
- 17% Preț: 244.60 lei
- 17% Preț: 247.72 lei
- 16% Preț: 249.33 lei
- 17% Preț: 238.28 lei
- 17% Preț: 239.76 lei
- 12% Preț: 236.65 lei
- 17% Preț: 239.76 lei
- 17% Preț: 237.66 lei
Preț: 760.60 lei
Preț vechi: 1027.86 lei
-26% Nou
Puncte Express: 1141
Preț estimativ în valută:
145.58€ • 151.73$ • 121.19£
145.58€ • 151.73$ • 121.19£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 04-18 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781138666856
ISBN-10: 1138666858
Pagini: 260
Dimensiuni: 156 x 234 x 16 mm
Greutate: 0.5 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 1138666858
Pagini: 260
Dimensiuni: 156 x 234 x 16 mm
Greutate: 0.5 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria New Perspectives in Translation and Interpreting Studies
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
Postgraduate and UndergraduateCuprins
List of figures and tables
Foreword by Susan Bassnett
Preface and acknowledgements
6. Conclusion
Bibliography
Index
Foreword by Susan Bassnett
Preface and acknowledgements
- Introduction
- A Midsummer Night’s Dream in Germany
- Postcolonial Faust
- Proust for Everyday Readers
6. Conclusion
Bibliography
Index
Descriere
In Translation and Rewriting in the Age of Post-Translation Studies, Edwin Gentzler argues that rewritings of literary works have taken translation to a new level: literary texts no longer simply originate, but rather circulate, moving internationally and intersemiotically into new media and forms. Drawing on traditional translations, post-translation rewritings and other forms of creative adaptation, he examines the different translational cultures from which literary works emerge, and the translational elements within them.
In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings:
In this revealing study, four concise chapters give detailed analyses of the following classic works and their rewritings:
- A Midsummer Night’s Dream in Germany
- Postcolonial Faust
- Proust for Everyday Readers
- Hamlet in China.