Audiovisual Translation in Poland: Lodz Studies in Language
Autor Olga Labendowiczen Limba Engleză Hardback – 29 iul 2019
Din seria Lodz Studies in Language
- Preț: 523.47 lei
- Preț: 485.44 lei
- 23% Preț: 571.33 lei
- 23% Preț: 452.42 lei
- 23% Preț: 482.63 lei
- 23% Preț: 487.37 lei
- 23% Preț: 485.44 lei
- 20% Preț: 453.54 lei
- Preț: 523.29 lei
- 23% Preț: 450.04 lei
- Preț: 371.02 lei
- 8% Preț: 450.24 lei
- 23% Preț: 484.59 lei
- 23% Preț: 454.78 lei
- 23% Preț: 486.77 lei
- Preț: 401.06 lei
- Preț: 518.50 lei
- 23% Preț: 430.56 lei
- 23% Preț: 489.01 lei
- 27% Preț: 748.83 lei
- 27% Preț: 680.46 lei
- Preț: 460.17 lei
- Preț: 518.50 lei
- Preț: 497.19 lei
- 23% Preț: 570.44 lei
- Preț: 319.53 lei
- 23% Preț: 446.81 lei
- 20% Preț: 1167.25 lei
- 9% Preț: 751.25 lei
- 8% Preț: 416.76 lei
- 23% Preț: 459.19 lei
- Preț: 422.51 lei
- 8% Preț: 422.68 lei
- 23% Preț: 633.33 lei
- Preț: 444.71 lei
- 23% Preț: 621.19 lei
- 20% Preț: 585.65 lei
- 23% Preț: 595.35 lei
- 23% Preț: 466.31 lei
- 8% Preț: 398.62 lei
- 23% Preț: 570.57 lei
- 23% Preț: 439.44 lei
- 23% Preț: 553.67 lei
- 23% Preț: 467.05 lei
- 23% Preț: 597.86 lei
- 20% Preț: 686.06 lei
- 23% Preț: 468.27 lei
Preț: 452.84 lei
Preț vechi: 588.12 lei
-23% Nou
Puncte Express: 679
Preț estimativ în valută:
86.66€ • 89.41$ • 73.35£
86.66€ • 89.41$ • 73.35£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 04-18 martie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783631782484
ISBN-10: 3631782489
Pagini: 266
Dimensiuni: 148 x 210 mm
Greutate: 0.5 kg
Editura: Peter Lang Copyright AG
Seria Lodz Studies in Language
ISBN-10: 3631782489
Pagini: 266
Dimensiuni: 148 x 210 mm
Greutate: 0.5 kg
Editura: Peter Lang Copyright AG
Seria Lodz Studies in Language
Notă biografică
Olga Labendowicz holds a PhD in linguistics and is an academic lecturer and researcher at the University of Lódz, Poland. She specializes in audiovisual and written translations. Her academic interests include audience reception studies, cultural translation, and untranslatability.
Cuprins
Audiovisual translation (AVT) - Audiovisual translation proper - AVT audiences in Poland - Audience reception - Voice-over - Dubbing - Subtitles - Fansubs - Viewing online - Audience expectations and preferences - Linguistic and cultural competence - Perception - Memory - Eye-tracking experiment
Descriere
By employing a combination of eye-tracking with various research tools (including online questionnaires), the study offers a unique insight into viewing styles, preferences, and expectations of Polish viewers towards watching American humorous productions deeply rooted in source culture with modes of audiovisual translation proper.