Phraseology in Corpus-Based Translation Studies: New Trends in Translation Studies, cartea 1
Autor Meng Jien Limba Engleză Paperback – 23 iun 2010
In this book a corpus-based stylistic study is used to explore two contemporary Mandarin Chinese translations of "Don Quijote": those by Yang Jiang (1978) and Liu Jingsheng (1995). Utilising a micro-structural perspective this study suggests explanations for the surprising popularity of "Don Quijote "in China.
Din seria New Trends in Translation Studies
- 19% Preț: 491.14 lei
- 23% Preț: 468.68 lei
- 23% Preț: 423.72 lei
- 8% Preț: 437.51 lei
- 23% Preț: 468.96 lei
- 23% Preț: 429.78 lei
- 23% Preț: 468.80 lei
- 23% Preț: 466.08 lei
- 23% Preț: 435.48 lei
- 23% Preț: 435.60 lei
- 23% Preț: 422.73 lei
- 8% Preț: 419.16 lei
- 8% Preț: 392.33 lei
- 23% Preț: 477.88 lei
- 23% Preț: 516.65 lei
- 23% Preț: 467.97 lei
- 23% Preț: 543.75 lei
- 23% Preț: 467.97 lei
- 19% Preț: 596.76 lei
- 23% Preț: 475.87 lei
- 23% Preț: 479.49 lei
- 23% Preț: 565.22 lei
- 19% Preț: 538.08 lei
- 23% Preț: 569.69 lei
- Preț: 336.69 lei
- 23% Preț: 535.49 lei
- 23% Preț: 419.70 lei
Preț: 410.50 lei
Preț vechi: 446.20 lei
-8% Nou
Puncte Express: 616
Preț estimativ în valută:
78.56€ • 82.62$ • 65.44£
78.56€ • 82.62$ • 65.44£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 30 decembrie 24 - 06 ianuarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783039115501
ISBN-10: 3039115502
Pagini: 231
Ilustrații: num. tables and graphs
Dimensiuni: 149 x 223 x 20 mm
Greutate: 0 kg
Ediția:Nouă
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Seria New Trends in Translation Studies
ISBN-10: 3039115502
Pagini: 231
Ilustrații: num. tables and graphs
Dimensiuni: 149 x 223 x 20 mm
Greutate: 0 kg
Ediția:Nouă
Editura: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der W
Seria New Trends in Translation Studies
Notă biografică
The Author: Meng Ji has a Ph.D. from Imperial College London (2009) within the area of corpus-based translation studies focused on the study of phraseology in literary translations into Chinese. She is presently developing an interdisciplinary approach to corpus-based translation studies by integrating methodologies from disciplines including textual statistics, quantitative sociolinguistics and computational stylometry.