Translating Popular Fiction: New Trends in Translation Studies
Autor Kayoko Noharaen Limba Engleză Paperback – 3 ian 2018
Din seria New Trends in Translation Studies
- 19% Preț: 497.11 lei
- 23% Preț: 474.36 lei
- 23% Preț: 428.84 lei
- 8% Preț: 437.52 lei
- 23% Preț: 474.64 lei
- 23% Preț: 474.50 lei
- 23% Preț: 471.73 lei
- 23% Preț: 440.76 lei
- 23% Preț: 440.87 lei
- 23% Preț: 427.85 lei
- 8% Preț: 419.16 lei
- 8% Preț: 392.34 lei
- 23% Preț: 483.67 lei
- 23% Preț: 522.91 lei
- 8% Preț: 410.51 lei
- 23% Preț: 473.64 lei
- 23% Preț: 550.36 lei
- 23% Preț: 473.64 lei
- 19% Preț: 603.99 lei
- 23% Preț: 481.65 lei
- 23% Preț: 485.30 lei
- 23% Preț: 572.08 lei
- 19% Preț: 544.61 lei
- 23% Preț: 576.61 lei
- 19% Preț: 449.18 lei
- 23% Preț: 542.00 lei
- 23% Preț: 424.78 lei
Preț: 434.99 lei
Preț vechi: 564.92 lei
-23% Nou
Puncte Express: 652
Preț estimativ în valută:
83.27€ • 86.56$ • 69.04£
83.27€ • 86.56$ • 69.04£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 07-21 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9783034319638
ISBN-10: 3034319630
Pagini: 236
Dimensiuni: 150 x 225 x 18 mm
Greutate: 0.34 kg
Ediția:Nouă
Editura: Peter Lang Copyright AG
Seria New Trends in Translation Studies
ISBN-10: 3034319630
Pagini: 236
Dimensiuni: 150 x 225 x 18 mm
Greutate: 0.34 kg
Ediția:Nouă
Editura: Peter Lang Copyright AG
Seria New Trends in Translation Studies
Notă biografică
Kayoko Nohara is Professor of Translation Studies and Science Communication at the Tokyo Institute of Technology. She holds a DPhil in Translation Studies from Queen¿s College, University of Oxford. She was previously a Fellow of the Japan Society for the Promotion of Science, Junior Lecturer at the University of Oxford, Assistant Professor at Gakushuin University and International Researcher at the Catholic University of Leuven. Her publications, in Japanese, include Translation Studies in Discussions (2014) and, as co-author, Introduction to Science and Technology Communication (2009).
Cuprins
CONTENTS: The Traditional Discussion of Equivalence and Its Relevance to the Japanese Context ¿ Particular Challenges in Dealing with Translation between English and Japanese ¿ Methodology of the Investigation and the Importance of a Systematic Text Comparison in Pop Fiction ¿ Textual Analysis (I): Linguistic Domestication and Foreignisation ¿ Textual Analysis (II): Cultural Domestication and Foreignisation ¿ Stylistic Features of the Texts ¿ Cultural Implications