Cantitate/Preț
Produs

Speech Acts, Directness and Politeness in Dubbing: New Trends in Translation Studies

Autor Karoly Polcz
en Limba Engleză Paperback – 19 noi 2019
Speech acts - such as requests, invitations and offers - pose particular challenges for dubbing translators due to cultural differences. This volume draws on data from over 700 episodes of twenty different television series and introduces a multidimensional model for capturing dominant patterns in translating speech acts.
Citește tot Restrânge

Din seria New Trends in Translation Studies

Preț: 43560 lei

Preț vechi: 56572 lei
-23% Nou

Puncte Express: 653

Preț estimativ în valută:
8337 8690$ 6940£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 07-21 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781788742320
ISBN-10: 178874232X
Pagini: 254
Dimensiuni: 152 x 229 x 18 mm
Greutate: 0.37 kg
Editura: Peter Lang Copyright AG
Seria New Trends in Translation Studies


Cuprins

CONTENTS: Speech acts in translation - Pragmatic equivalence in the translation of speech acts - Speech acts, directness and sociopragmatic variables - Research design - Pragmatic shifts between the directness categories - Pragmatic shifts within the directness categories - Pragmatic transfer - Summary and conclusions


Notă biografică

Károly Polcz is Senior Lecturer in the Department of International Business Languages at Budapest Business School, University of Applied Sciences. He obtained his PhD in linguistics with a specialization in translation studies from Eötvös Loránd University, Budapest. He has been teaching translation studies and English for specific purposes for more than twenty years. His research interests lie in business and audiovisual translation, terminology, pragmatics and the methodology of English for specific purposes. He is a member of the Associations of Hungarian Applied Linguists and Language Teachers.