Advances in Corpus Applications in Literary and Translation Studies: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Editat de Riccardo Moratto, Defeng Lien Limba Engleză Paperback – 26 aug 2024
This international, dynamic, and interdisciplinary exploration of corpus studies and corpus application in various cultural contexts and different countries will provide valuable insights for any researcher in literary or translation studies who wishes to have a better understanding when working with corpora.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 312.86 lei 3-5 săpt. | +27.89 lei 6-10 zile |
Taylor & Francis – 26 aug 2024 | 312.86 lei 3-5 săpt. | +27.89 lei 6-10 zile |
Hardback (1) | 937.70 lei 3-5 săpt. | +30.66 lei 6-10 zile |
Taylor & Francis – 26 dec 2022 | 937.70 lei 3-5 săpt. | +30.66 lei 6-10 zile |
Din seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
- 9% Preț: 933.86 lei
- Preț: 309.70 lei
- Preț: 287.28 lei
- Preț: 326.49 lei
- Preț: 341.55 lei
- Preț: 386.54 lei
- 9% Preț: 971.76 lei
- 9% Preț: 970.02 lei
- 9% Preț: 868.40 lei
- Preț: 310.60 lei
- Preț: 311.76 lei
- Preț: 384.74 lei
- Preț: 311.22 lei
- Preț: 370.84 lei
- Preț: 310.43 lei
- Preț: 311.41 lei
- Preț: 310.25 lei
- Preț: 639.65 lei
- Preț: 459.90 lei
- 13% Preț: 311.46 lei
- 26% Preț: 760.61 lei
- 26% Preț: 761.82 lei
- 18% Preț: 1033.34 lei
- 18% Preț: 1058.80 lei
- 18% Preț: 1036.43 lei
- 18% Preț: 1003.76 lei
- Preț: 440.39 lei
- 18% Preț: 1087.47 lei
- Preț: 380.81 lei
- 18% Preț: 1034.12 lei
- 26% Preț: 761.82 lei
- 18% Preț: 1512.68 lei
- 13% Preț: 324.33 lei
- Preț: 422.67 lei
- 18% Preț: 980.00 lei
- 13% Preț: 297.08 lei
- Preț: 386.62 lei
- 18% Preț: 998.64 lei
- 25% Preț: 772.88 lei
- Preț: 473.48 lei
- 18% Preț: 1141.57 lei
- 18% Preț: 1085.91 lei
Preț: 312.86 lei
Nou
Puncte Express: 469
Preț estimativ în valută:
59.88€ • 62.79$ • 49.48£
59.88€ • 62.79$ • 49.48£
Carte disponibilă
Livrare economică 08-22 ianuarie 25
Livrare express 24-28 decembrie pentru 37.88 lei
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781032287409
ISBN-10: 1032287403
Pagini: 320
Ilustrații: 84
Dimensiuni: 156 x 234 x 20 mm
Greutate: 0.59 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 1032287403
Pagini: 320
Ilustrații: 84
Dimensiuni: 156 x 234 x 20 mm
Greutate: 0.59 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
Academic and PostgraduateCuprins
Introduction 1. Diachronic Trends in Fiction Authors’ Conceptualizations of Their Practices 2. Within-author Style Variation in Literary Nonfiction: The Situational Perspective 3. Charles Dickens’ Influence on Benito Pérez Galdós Revisited: A Corpus-stylistic Approach 4. A Corpus-Stylistic Approach to the Literary Representation of Narrative Space in Ruiz Zafón’s The Cemetery of Forgotten Books Series 5. Analyzing Who, What and Where in a Historical Corpus: A Case Study on the Chinese Buddhist Canon 6. Corpora and Literary Translation 7. Orality in Translated and Non-translated Fictional Dialogues 8. The Avoidance of Repetition in Translation: A Multifactorial Study of Repeated Reporting Verbs in The Italian Translation of The Harry Potter Series 9. Feminist Translation of Sexual Content: A Quantitative Study on Chinese Versions of The Color Purple 10. Benefits of a Corpus-based Approach to Translations. The Example of Huckleberry Finn. 11. Are Translated Chinese Wuxia Fiction and Western Heroic Literature Similar? A Stylometric Analysis Based on Stylistic Panoramas 12. Translating Personal Reference: A Corpus-based Study of the English Translation of Legends of the Condor Heroes 13. Lexical Bundles in the Fictional Dialogues of Two Hongloumeng Translations: A Corpus-Assisted Approach 14. Mapping Culture-specific and Creative Metaphors in Lu Xun’s Short Stories by L1 and L2 English Translators: A Corpus-assisted Relevance-Theoretical Account 15. On a Historical Approach to Cantonese Studies: A Corpus-based Contrastive Analysis of the Use of Classifiers in Historical and Recent Translations of the Four Gospels
Notă biografică
Riccardo Moratto (PhD, FCIL) is Professor of Translation and Interpreting Studies and Chinese Literature in Translation at the Graduate Institute of Interpretation and Translation, Shanghai International Studies University.
Defeng Li, Professor of Translation Studies, is Associate Dean of Faculty of Arts and Humanities and Director of the Centre for Studies of Translation, Interpreting, and Cognition (CSTIC) at the University of Macau.
Defeng Li, Professor of Translation Studies, is Associate Dean of Faculty of Arts and Humanities and Director of the Centre for Studies of Translation, Interpreting, and Cognition (CSTIC) at the University of Macau.
Descriere
Moratto and Li present contributions focusing on the interdisciplinarity of corpus studies, with a special emphasis on literary and translation studies which offer a broad and varied picture of the promise and potential of methods and approaches