Cantitate/Preț
Produs

Cultural Politics of Translation: East Africa in a Global Context: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Autor Alamin Mazrui
en Limba Engleză Paperback – 12 feb 2018
This book is the first full-length examination of the cultural politics at work in the act of translation in East Africa, providing close critical analyses of a variety of texts that demonstrate the myriad connections between translation and larger socio-political forces. Looking specifically at texts translated into Swahili, the book builds on the notion that translation is not just a linguistic process, but also a complex interaction between culture, history, and politics, and charts this evolution of the translation process in East Africa from the pre-colonial to colonial to post-colonial periods. It uses textual examples, including the Bible, the Qur’an, and Frantz Fanon’s Wretched of the Earth, from five different domains – religious, political, legal, journalistic, and literary – and grounds them in their specific socio-political and historical contexts to highlight the importance of context in the translation process and to unpack the complex relationships between both global and local forces that infuse these translated texts with an identity all their own. This book provides a comprehensive portrait of the multivalent nature of the act of translation in the East African experience and serves as a key resource for students and researchers in translation studies, cultural studies, post-colonial studies, African studies, and comparative literature.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 31243 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 12 feb 2018 31243 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 84692 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – mar 2016 84692 lei  6-8 săpt.

Din seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Preț: 31243 lei

Preț vechi: 35663 lei
-12% Nou

Puncte Express: 469

Preț estimativ în valută:
5981 6151$ 4962£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 19 februarie-05 martie

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781138499157
ISBN-10: 1138499153
Pagini: 200
Dimensiuni: 152 x 229 x 15 mm
Greutate: 0.45 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate and Undergraduate

Cuprins

Introduction. 1. Language, Identity, and Translation in the Swahili Experience: Between the Bible and the Qur'an. 2. Translation and Foreign Relations: Between Tradition and Modernity. 3. Translating Fanon in Socialist Tanzania: Between the Wretched and the Damned. 4. Translation Post-9/11: The US Embassy Project in Kenya. 5. Translating the Law: Reflections of a Linguistic Activist. Conclusion. Appendix.

Descriere

This book is the first full-length examination of the cultural politics at work in the act of translation in East Africa, providing close critical analyses of a variety of texts that demonstrate the myriad connections between translation and larger socio-political forces. Looking specifically at texts translated into Swahili, the book builds on the notion that translation is not just a linguistic process, but also a complex interaction between culture, history, and politics, and charts this evolution of the translation process in East Africa from the pre-colonial to colonial to post-colonial periods. It uses textual examples, including the Bible, the Qur’an, and Frantz Fanon’s Wretched of the Earth, from five different domains – religious, political, legal, journalistic, and literary – and grounds them in their specific socio-political and historical contexts to highlight the importance of context in the translation process and to unpack the complex relationships between both global and local forces that infuse these translated texts with an identity all their own. This book provides a comprehensive portrait of the multivalent nature of the act of translation in the East African experience and serves as a key resource for students and researchers in translation studies, cultural studies, post-colonial studies, African studies, and comparative literature.
 
We have cookies