Cantitate/Preț
Produs

Translation and Public Policy: Interdisciplinary Perspectives and Case Studies: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Editat de Gabriel González Núñez, Reine Meylaerts
en Limba Engleză Hardback – 3 mai 2017
This book brings together an ensemble of leading voices from the fields of economics, language policy, law, political philosophy, and translation studies. They come together to provide theoretical perspectives and practical case studies regarding a shared concern: translation policy. Their timely perspectives and case studies allow for the problematizing and exploration of translation policy, an area that is beginning to come to the attention of scholars. This book offers the first truly interdisciplinary approach to an area of study that is still in its infancy. It thus makes a timely and necessary contribution.
As the 21st century marches on, authorities are more and more confronted with the reality of multilingual societies, and the monolingual state polices of yesteryear seem unable to satisfy increasing demands for more just societies. Precisely because of that, language policies of necessity must include choices about the use or non-use of translation at different levels. Thus, translation policy plays a prominent yet often unseen role in multilingual societies. This role is shaped by tensions and compromises that bear on the distribution of resources, choices about language, legal imperatives, and notions of justice. This book aims to inform scholars and policy makers alike regarding these issues.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 27092 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 12 iul 2019 27092 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 84243 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 3 mai 2017 84243 lei  6-8 săpt.

Din seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Preț: 84243 lei

Preț vechi: 114018 lei
-26% Nou

Puncte Express: 1264

Preț estimativ în valută:
16124 16805$ 13422£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 04-18 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781138697447
ISBN-10: 1138697443
Pagini: 186
Ilustrații: 7 Line drawings, black and white; 5 Tables, black and white; 12 Illustrations, black and white
Dimensiuni: 152 x 229 x 13 mm
Greutate: 0.43 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate and Undergraduate

Cuprins

1. Interdisciplinary perspectives on translation policy: New directions and challenges
Reine Meylaerts & Gabriel González Núñez
2. Translational justice: Between equality and privation
Helder De Schutter
3. Translation as marginalisation? International law, translation and the status of linguistic minorities
Jacqueline Mowbray
4. From language planning to translation policy: Looking for a conceptual framework
Oscar Diaz Fouces
5. Comparative language policy and evaluation: Criteria, indicators and implications for translation policy
Michele Gazzola & François Grin
6. Political philosophy and scientific translation: When individual interest does not translate into collective benefits
David Robichaud
7. Educational interpreting as instrument of language policy: The case at a "historically Afrikaans" South African university
Theodorus du Plessis
8. Law and translation at the U.S.-Mexico border: Translation policy in a diglossic setting
Gabriel González Núñez

Descriere

This innovative volume highlights the key theoretical discussions at the forefront of the emerging field of research on translation policy. The book lays out different theoretical frameworks for the study of translation policy and takes into account various contexts in which translation policy comes into play, including linguistic justice, language planning and language policy, interpreting in the higher education system, policy evaluation, and translation and the law. This book is a fundamental resource for students and scholars interested in translation and interpreting studies and issues concerning language policy and linguistic diversity.