Cantitate/Preț
Produs

Community Translation: Bloomsbury Advances in Translation

Autor Mustapha Taibi, Uldis Ozolins
en Limba Engleză Paperback – 24 feb 2016
Investigating an important field within translation studies, Community Translation addresses the specific context, characteristics and needs of translation in and for communities. Traditional classifications in the fields of discourse and genre are of limited use to the field of translation studies, as they overlook the social functions of translation. Instead, this book argues for a classification that cuts across traditional lines, based on the social dimensions of translation and the relationships between text producers and audiences.Community Translation discusses the different types of texts produced by public authorities, services and individuals for communities that need to be translated into minority languages, and the socio-cultural issues that surround them. In this way, this book demonstrates the vital role that community translation plays in ensuring communication with all citizens and in the empowerment of minority language speakers by giving them access to information, enabling them to participate fully in society.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 26362 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 24 feb 2016 26362 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 83111 lei  6-8 săpt.
  Bloomsbury Publishing – 24 feb 2016 83111 lei  6-8 săpt.

Din seria Bloomsbury Advances in Translation

Preț: 26362 lei

Preț vechi: 30268 lei
-13% Nou

Puncte Express: 395

Preț estimativ în valută:
5045 5256$ 4195£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 10-24 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781474221641
ISBN-10: 1474221645
Pagini: 200
Dimensiuni: 156 x 234 x 15 mm
Greutate: 0.34 kg
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Seria Bloomsbury Advances in Translation

Locul publicării:London, United Kingdom

Caracteristici

Taps into the inherently interdisciplinary nature of Translation Studies.

Notă biografică

Mustapha Taibi is an Associate Professor and Director of Academic Program, Languages, Interpreting and Translation at the University of Western Sydney, Australia, and leader of the International Community Translation Research Group.Uldis Ozolins is Adjunct Associate Professor at the University of Western Sydney, Australia.


Cuprins

List of FiguresAcknowledgementsIntroduction1: Community Translation: definitions, characteristics and status quo2. Socio-cultural Issues in Community Translation3. Approaches to (Community) Translation4. Translating Official Documents5. Translating for temporary communities6. Quality assurance and translation assessment7. Translation Revision8. Community Translation ResourcesConcluding remarksBibliographyIndex


Recenzii

This comprehensive overview of the under researched field of Community Translation is a welcome addition to the discipline. It will be a very valuable and useful resource for educators, researchers and practitioners.
Given the increase in migration for economic or political reasons, it is a great idea to provide the basics here and to ensure the appropriate training of community translators. The authors offer information not covered in traditional translator training programs. A few chapters focus on theory, such as cultural changes for people in a minority culture as they are living in a majority culture. However, the authors dedicate most of the book to providing useful tactical information to help with training community translators and provide useful tips for getting started in community translation. This includes supplying information on how to translate official and personal documents and managing quality as well as examples of dealing with translation for temporary communities. Overall, this very informative book provides much useful information to help train community translators. Summing Up: Highly recommended. All academic levels/libraries.
This book is very engaging and easy to follow, enriched with illustrative examples from different parts of the world.
With Community Translation, Taibi and Ozolins offer a long-overdue examination of the phenomenon of Community Translation. In their book, they situate community translation in the wider field of Translation Studies and outline the defining features of the activity. I read with real interest the insights that the work offers. I will be placing Community Translation on my students' reading lists as a core text

Descriere

Investigating an important field within translation studies, Community Translation addresses the specific context, characteristics and needs of translation in and for communities. Traditional classifications in the fields of discourse and genre are of limited use to the field of translation studies, as they overlook the social functions of translation. Instead, this book argues for a classification that cuts across traditional lines, based on the social dimensions of translation and the relationships between text producers and audiences.Community Translation discusses the different types of texts produced by public authorities, services and individuals for communities that need to be translated into minority languages, and the socio-cultural issues that surround them. In this way, this book demonstrates the vital role that community translation plays in ensuring communication with all citizens and in the empowerment of minority language speakers by giving them access to information, enabling them to participate fully in society.