Cantitate/Preț
Produs

Educating Community Interpreters and Translators in Unprecedented Times: Palgrave Studies in Translating and Interpreting

Editat de Miranda Lai, Oktay Eser, Ineke Crezee
en Limba Engleză Hardback – 18 aug 2023
This edited book features contributions from interpreter and translator educators globally, in which they discuss changes to teaching, assessment and practice as a result of the COVID-19 pandemic. The chapters provide a comprehensive picture of educators’ responses to challenges and opportunities. The book will be of interest to students, researchers and educators, as well as government language policymakers and stakeholders of translation and interpreting agencies.
Citește tot Restrânge

Din seria Palgrave Studies in Translating and Interpreting

Preț: 87944 lei

Preț vechi: 107249 lei
-18% Nou

Puncte Express: 1319

Preț estimativ în valută:
16828 17772$ 14004£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 13-27 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9783031326769
ISBN-10: 3031326768
Pagini: 379
Ilustrații: XXVI, 379 p. 28 illus., 7 illus. in color.
Dimensiuni: 148 x 210 mm
Greutate: 0.64 kg
Ediția:1st ed. 2023
Editura: Springer International Publishing
Colecția Palgrave Macmillan
Seria Palgrave Studies in Translating and Interpreting

Locul publicării:Cham, Switzerland

Cuprins

Chapter 1: Introduction: Community Interpreting and Translation in Unprecedented Times.- Part 1.- Chapter 2: Community Interpreter and Translator Education During the Pandemic: Case Studies Around the World.- Chapter 3: Africa.- Chapter 4: America.- Chapter 5: Asia.- Chapter 6: Europe (1).- Chapter 7: Europe (2).- Chapter 8: Oceania.- Part 2.- Chapter 9: Educational Technology and Assessment in Online Learning.- Chapter 10: Government and Industry Practice in Response to the Pandemic.- Chapter 11: Conclusion.

Recenzii

“The volume is a comprehensive account of how community translation and interpreting (T&I) education (in formal tertiary settings) and training (non-degree or short courses) reacted to the COVID-19 pandemic, with contributors from all over the world covering both signed and spoken languages. ... I strongly recommend this edited volume for any T&I educators and trainers who are trying to take stock of and draw lessons from the COVID-19 pandemic and are looking for insights from all over the world.” (Natacha Niemants, Interpreting and Society, Vol. 4 (1), March, 2024)
“This volume will do much to stimulate thought on the road ahead for individuals, institutions, and governments in maintaining T&I standards, and in promoting innovation in the coming years, and it rightly recognises Australia’s significant role in this.” (Ron Witton, AUSIT In Touch Magazine, Vol. 32 (1), 2024)

Notă biografică

Miranda Lai is a Senior Lecturer and Trainer in Interpreting and Translating Studies at RMIT University, Australia.
Oktay Eser is Professor in Translation and Interpreting Studies at Amasya University, Turkey.
Ineke Crezee is full Professor at Auckland University of Technology, New Zealand. She is New Zealand’s first Professor of Translation and Interpreting. In 2020 she was appointed Officer of the New Zealand Order of Merit for Services to Interpreter and Translator Education

Textul de pe ultima copertă

"This book project has collected important work from educators/trainers all over the world, sharing their views and experiences on how they have faced the challenges during COVID19. The significant contribution of this book actually goes beyond the critical time of the pandemic but also to the future development of the education, curriculum design and the use of new technology for the training of community interpreters and translators."
-Ester Leung, Associate Professor, University of Melbourne, Australia
"The COVID-19 pandemic represents a singular global event impacting all of humanity at the same time. For interpreting and translation educators, it meant an overnight and wholesale pivot to remote instruction, often pushing past long-held assumptions about the limits of online skills acquisition. Around the world, instructors and students integrated learning into technology in experimental and innovative ways. In the process, our understanding of what is possible when technology is leveraged to teach interpreters and educators has been greatly expanded. This book documents important insights, processes and advancements in interpreter and translation education coming out of the global response to the pandemic." -Katharine Allen, Principal, Words Across Borders, USA
This edited book features contributions from interpreter and translator educators globally, in which they discuss changes to teaching, assessment and practice as a result of the COVID-19 pandemic. The chapters provide a comprehensive picture of educators’ responses to challenges and opportunities. The book will be of interest to students, researchers and educators, as well as government language policymakers and stakeholders of translation and interpreting agencies. Miranda Lai is a Senior Lecturer and Trainer in Interpreting and Translating Studies at RMIT University, Australia.
Oktay Eser is Professor in Translation and Interpreting Studies at Amasya University, Turkey.
Ineke Crezee is full Professor at Auckland University of Technology, New Zealand. She is New Zealand’s first Professor of Translation and Interpreting. In 2020 she was appointed Officer of the New Zealand Order of Merit for Services to Interpreter and Translator Education.

Caracteristici

Features contributions from educators all over the world Builds a community of practice to respond to challenges and opportunities presented by the pandemic Offers insights for new directions in translation and interpreting education