Cantitate/Preț
Produs

Audiovisual Translation in a Global Context: Mapping an Ever-changing Landscape: Palgrave Studies in Translating and Interpreting

Editat de Jorge Díaz Cintas, Rocío Baños Piñero
en Limba Engleză Hardback – 7 oct 2015
This book offers an up-to-date survey of the present state of affairs in Audiovisual Translation, providing a thought-provoking account of some of the most representative areas currently being researched in this field across the globe. The book discusses theoretical issues and provides useful and practical insights into professional practices.
Citește tot Restrânge

Din seria Palgrave Studies in Translating and Interpreting

Preț: 71631 lei

Preț vechi: 87355 lei
-18% Nou

Puncte Express: 1074

Preț estimativ în valută:
13709 14240$ 11387£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 03-17 februarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781137552884
ISBN-10: 1137552883
Pagini: 291
Ilustrații: XVII, 291 p. 30 illus.
Dimensiuni: 140 x 216 x 23 mm
Greutate: 0.54 kg
Ediția:1st ed. 2015
Editura: Palgrave Macmillan UK
Colecția Palgrave Macmillan
Seria Palgrave Studies in Translating and Interpreting

Locul publicării:London, United Kingdom

Recenzii

"Delving into topics of paramount importance in audiovisual translation such as quality, audiences and professional practices, this collective volume offers a stimulating overview of the global audiovisual landscape. Through contributions investigating various modes, contexts and genres, the volume provides an invaluable insight into under-researched issues and realities, showing how technology, commercial aspects and audience preferences, among other factors, are noticeably changing the current landscape."
-Professor Frederic Chaume, Universitat Jaume I, Spain
"This volume contains state-of-the art research on audiovisual translation and accessibility. It displays many fresh views from both new and established scholars in the field and demonstrates the importance of looking at these areas from a global perspective, as it investigates quality, audience design and professional practices, and shows the importance of context in translation studies."
-Dr Jan Pedersen, Stockholm University, Sweden

Notă biografică

Rocío Baños Piñero, University College London, UKMercedes de Castro, University Complutense of Madrid, SpainAntonio Javier Chica Nuñez, University Pablo de Olavide in Seville, SpainJorge Díaz Cintas, University College London, UKEliana Paes Cardoso, Federal University of Bahia, Salvador, BrazilAdrián Fuentes-Luque, Universidad Pablo de Olavide in Seville, SpainAgata Ho?obut, Jagiellonian University, PolandEmilia Iglesias Fernández, Universidad de Granada, SpainArista Szu-Yu Kuo, Nanyang Technological University, SingaporeDawning Leung, University College London, UKJuan Martínez Pérez, Universitat Autònoma de Barcelona, SpainSilvia Martínez Martínez, University de Granada, SpainDeise Mônica Medina Silveira, Federal University of Bahia, BrazilRegina Mendes, Faculdade CCAA, BrazilRenata Mliczak, University College London, UKKristijan Nikoli?, University of Vienna, AustriaLuis Puente Rodríguez, Universidad Politécnica de Madrid, SpainPablo Romero-Fresco, University of Roehampton, London, UKBelén Ruiz Mezcua, Universidad Politécnica de Madrid, SpainNicolas Sanchez, Independent ScholarBárbara Cristina dos Santos Carneiro, Federal University of Bahia, BrazilCristina Valdés, University of Oviedo, SpainSerenella Zanotti, Roma Tre University, Italy