Cantitate/Preț
Produs

Metaphor Translation in Popular Science: From Minds to Languages: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Autor Sui He
en Limba Engleză Hardback – 14 feb 2025
This book explores the intersection of metaphor studies and translation studies, specifically focusing on popular scientific articles.
The volume complements existing work on Conceptual Metaphor Theory in translation by aligning it with Conceptual Blending Theory to demonstrate how an integrated approach offers a more expansive understanding of the cognitive and linguistic dimensions of metaphor translation. It includes an essential introduction to the key concepts and theories in metaphor studies and metaphor translation research, discerning the importance of localising theories from neighbouring disciplines, such as metaphor studies, for advancing interdisciplinary research in translation studies. Sui He applies this approach to popular cosmological discourse, analyzing examples from articles in Scientific American and their Chinese translations, allowing for a nuanced examination of translation strategies adopted by translators at both cognitive and linguistic levels, which presents the circulation and transformation of popular cosmological knowledge from English in two Chinese-mediated communities.
This book will be of interest to students and scholars in translation studies, metaphor studies, and discourse analysis.
Citește tot Restrânge

Din seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Preț: 98418 lei

Preț vechi: 120021 lei
-18% Nou

Puncte Express: 1476

Preț estimativ în valută:
18841 19377$ 15631£

Carte nepublicată încă

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781032620633
ISBN-10: 1032620633
Pagini: 232
Ilustrații: 24
Dimensiuni: 152 x 229 mm
Greutate: 0.48 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate

Cuprins

 
Contents
 
List of Figures
Foreword
Preface
Acknowledgements
List of Abbreviations
Chapter 1. Introduction
Chapter 2. Mind the Language: Metaphor in Translation
Chapter 3. Setting the Scene: Metaphor in Popular Science Translation
Chapter 4. Towards a Cogno-textual Descriptive Method
Chapter 5. Provenance: Categorising Metaphors
Chapter 6. Projection: Dismantling Metaphors
Chapter 7. Conclusion
Appendix
Index

Notă biografică

Sui He is Lecturer in Chinese-English Translation and Interpretation at Swansea University, UK.

Descriere

This book explores the intersection of metaphor studies and translation studies, specifically focusing on popular scientific articles. This book will be of interest to students and scholars in translation studies, metaphor studies, and discourse analysis.