Indigenous Cultural Translation: A Thick Description of Seediq Bale: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Autor Darryl Sterken Limba Engleză Paperback – 13 dec 2021
As a "thick description" of Seediq Bale, this book describes the translation process in detail, showing how the screenwriter included Mandarin translations of Seediq texts recorded during the Japanese era in his screenplay, and then how the Seediq translators backtranslated these texts into Seediq, changing them significantly. It argues that the translators made significant changes to these texts according to the consensus about traditional Seediq culture they have been building in modern Taiwan, and that this same consensus informs the interpretation of the Musha Incident and of Seediq culture that they articulated in their Mandarin-Seediq translation of the screenplay as a whole. The argument more generally is that in building cultural consensus, indigenous peoples like the Seediq are "translating" their traditions into alternative modernities in settler states around the world.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 377.46 lei 43-57 zile | |
Taylor & Francis – 13 dec 2021 | 377.46 lei 43-57 zile | |
Hardback (1) | 983.38 lei 43-57 zile | |
Taylor & Francis – 6 mai 2020 | 983.38 lei 43-57 zile |
Din seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
- 9% Preț: 933.86 lei
- Preț: 309.70 lei
- Preț: 287.28 lei
- Preț: 312.86 lei
- Preț: 326.49 lei
- Preț: 341.55 lei
- Preț: 386.54 lei
- 9% Preț: 971.76 lei
- 9% Preț: 970.02 lei
- 9% Preț: 868.40 lei
- Preț: 310.60 lei
- Preț: 311.76 lei
- Preț: 384.74 lei
- Preț: 311.22 lei
- Preț: 370.84 lei
- Preț: 310.43 lei
- Preț: 311.41 lei
- Preț: 310.25 lei
- Preț: 639.65 lei
- Preț: 461.48 lei
- 12% Preț: 312.43 lei
- 26% Preț: 762.97 lei
- 26% Preț: 764.20 lei
- 18% Preț: 1036.92 lei
- 18% Preț: 1062.47 lei
- 18% Preț: 1040.04 lei
- 18% Preț: 1007.22 lei
- Preț: 441.89 lei
- 18% Preț: 1091.24 lei
- Preț: 382.12 lei
- 18% Preț: 1037.72 lei
- 26% Preț: 764.20 lei
- 18% Preț: 1517.92 lei
- 12% Preț: 325.34 lei
- Preț: 424.13 lei
- 18% Preț: 983.38 lei
- 13% Preț: 297.99 lei
- Preț: 386.62 lei
- 18% Preț: 1002.09 lei
- 25% Preț: 775.30 lei
- Preț: 475.11 lei
- 18% Preț: 1145.53 lei
- 18% Preț: 1089.66 lei
Preț: 377.46 lei
Nou
Puncte Express: 566
Preț estimativ în valută:
72.24€ • 75.26$ • 60.06£
72.24€ • 75.26$ • 60.06£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 10-24 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781032236391
ISBN-10: 1032236396
Pagini: 218
Dimensiuni: 156 x 234 x 12 mm
Greutate: 0.32 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 1032236396
Pagini: 218
Dimensiuni: 156 x 234 x 12 mm
Greutate: 0.32 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
PostgraduateCuprins
Introduction: Indigenous Modernity and the Translation of Seediq Bale 1. From Resistance to Compromise: Critical Women in the Mandarin Version 2. Refining the Ore: From Foreignization and Domestication to Fluency 3. The Game of Telephone: Cultural Translation as Adaptation 4. Pacifying the Pine: How to Demilitarize Headhunting Songs 5. The Dialectic of Dmahun: The Thicker Backtranslation of Cultural Keywords 6. From Hako Utux to Rainbow Bridge: Into the Translational Middle Ground 7. Translating Colonial Modernity: Adapting Terminologically Conclusion: The Thick Description of Indigenous Cultural Translation
Notă biografică
Darryl Sterk is an Assistant Professor of Translation Studies at Lingnan University in Hong Kong. He is also a literary translator, especially of fiction from Taiwan.
Descriere
This book celebrates the translation of the Taiwanese blockbuster Seediq Bale (2011) which was filmed mainly in the endangered indigenous language Seediq.