Cantitate/Preț
Produs

Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Editat de Meifang Zhang, Dezheng (William) Feng
en Limba Engleză Paperback – aug 2022
Nowadays, discourse analysis deals with not only texts but also paratexts and images; so do translation and interpreting studies. Therefore, the concept of multimodality has become an increasingly important topic in the subject areas of linguistics, discourse analysis and translation studies. However, up to now not much research has been done systematically on multimodal factors in translation and interpreting, and even less in exploring research models or methodologies for multimodal analysis in translation and interpreting.
This book aims to introduce and apply different theories of the multimodal discourse analysis to the study of translations, with case studies on Chinese classics such as the Monkey King, Mulan and The Art of War, as well as on interpretations of up-to-date issues including the Chinese Belt and Road Initiatives and Macao tourism.
The chapters reflect the first attempts to apply multimodal approaches to translation and interpreting with a special focus on Chinese-English translations and interpreting. They provide new understandings of transformations in the multimodal translation process and useful reference models for researchers who are interested in doing research of a similar kind, especially for those who are interested in looking into translations related to Chinese language, literature and culture.
Citește tot Restrânge

Toate formatele și edițiile

Toate formatele și edițiile Preț Express
Paperback (1) 25912 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – aug 2022 25912 lei  6-8 săpt.
Hardback (1) 75980 lei  6-8 săpt.
  Taylor & Francis – 30 dec 2020 75980 lei  6-8 săpt.

Din seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Preț: 25912 lei

Preț vechi: 31173 lei
-17% Nou

Puncte Express: 389

Preț estimativ în valută:
4959 5215$ 4143£

Carte tipărită la comandă

Livrare economică 08-22 ianuarie 25

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9780367647643
ISBN-10: 0367647648
Pagini: 238
Ilustrații: 186
Dimensiuni: 156 x 234 mm
Greutate: 0.49 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies

Locul publicării:Oxford, United Kingdom

Public țintă

Postgraduate and Undergraduate

Cuprins

Introduction: multimodal approaches to Chinese-English translation and interpreting
ZHANG Meifang and FENG Dezheng (William)
  1. Intersemiotic shifts in the translation of Chinese costume drama subtitles: a multimodal analysis approachQIAN Hong (Sunny) and FENG Dezheng (William)
  2. A multimodal study of paratexts in bilingual picturebooks on MulanCHEN Xi (Janet)
  3. Intersemiotic translation of rhetorical figures: a case study of the multimodal translation of The Art of WarLUO Tian (Kevin)
  4. Reshaping the heroic image of Monkey King via multimodality: a hero is backWANG Hui (Wanda) and LI Xiaowei
  5. ‘Dis’covering Hamlet in China: a case analysis of book covers of the Chinese HamletXIE Guixia (Rosie)
  6. Belt and Road Initiatives in texts and images: a critical perspective on intersemiotic translation of metaphorsZHANG Xiaoyu (Heather)
  7. A corpus-assisted multimodal approach to tourism promotional materials of Macao: a case study of three signature eventsLAM Sut I(Michelle) and LEI Sao San (Susann)
  8. Effects of non-verbal paralanguage capturing on meaning transfer in consecutive interpreting
OUYANG Qianhua (Tasha) and FU Ai (Ivy)

Notă biografică

Zhang Meifang is Professor of Translation Studies in the Department of English and Master of Cheung Kun Lun College of the University of Macau. She is also the Co-Editor-in-Chief of Babel: International Journal of Translation.
Feng Dezheng (William), PhD, is Associate Professor and Associate Director of the Research Centre for Professional Communication in English at the Department of English, Hong Kong Polytechnic University.

Recenzii

'In a word, this insightful book, in the best possible way, explores how a multi-modal approach can contribute to a better understanding of meaning transformation processes and research. Thus, we recommend it to translators/interpreters, trainers, and educators for their practive and researchers in such fields as multi-modality and translation/interpreting.'
- Howyda Mohamed and Jiang Zhanhao, Southeast University, John Benjamins Publishing Company

Descriere

Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting is among the first attempts to apply multimodal approaches to translation and interpreting with a special focus on Chinese-English translations and interpreting.