Cantitate/Preț
Produs

Quality In Professional Translation: Assessment and Improvement: Bloomsbury Advances in Translation

Autor Dr Joanna Drugan
en Limba Engleză Hardback – 13 feb 2013
How do translation companies, multilingual international organizations and individual translators measure and improve the quality of their translations? This book reports on the range of approaches to quality assurance across the translation industry, from Norway to China, from the individual freelance working in a home office to the largest translation supplier in the world. Best practice is outlined for a range of translation scenarios, enabling readers to learn from others' experience - and mistakes. The author also draws on over a decade's experience to outline the potential to improve quality by exploiting modern technological support tools such as translation memory software.New and experienced translators will gain understanding of what employers expect (and reward); translation companies can learn how their peers and rivals manage this sensitive area of their work; clients will find out what levels of quality they can expect; and academics are provided with an illuminating insight into how quality is assessed and guaranteed in the profession today.
Citește tot Restrânge

Din seria Bloomsbury Advances in Translation

Preț: 94917 lei

Preț vechi: 129272 lei
-27% Nou

Puncte Express: 1424

Preț estimativ în valută:
18162 19791$ 15304£

Carte indisponibilă temporar

Doresc să fiu notificat când acest titlu va fi disponibil:

Preluare comenzi: 021 569.72.76

Specificații

ISBN-13: 9781441176646
ISBN-10: 1441176640
Pagini: 234
Dimensiuni: 156 x 234 x 20 mm
Greutate: 0.52 kg
Ediția:New.
Editura: Bloomsbury Publishing
Colecția Bloomsbury Academic
Seria Bloomsbury Advances in Translation

Locul publicării:London, United Kingdom

Caracteristici

Offers previously unavailable insiders' view of how industry leaders assess and improve translation quality.

Notă biografică

Joanna Drugan is Senior Lecturer in Applied Translation Studies, University of East Anglia, UK

Cuprins

Series Preface Preface Acknowledgements Glossary of acronyms Introduction 1. Today's translation profession 2. Translation quality: importance and definitions 3. Tools, workflow and quality 4. Top-down translation quality models 5. Bottom-up translation quality models 6. Conclusion: Lessons from industry Bibliography Index

Recenzii

Well-written and easy to read ... The author merits praise for her up-to-date, highly practical and wide-ranging study on [this] so far little researched subject ... I wholeheartedly recommend the book to anyone interested in professional translation quality.
Reflections on the concept of quality are a classic in Translation Studies. Less common is the existence of work on the topic as ambitious and as true to reality as Joanna Drugan's book. Ambitious, because it examines a plethora of settings ... [a]nd realistic because the work is based on direct observation of what goes on in those settings ... [This book] is essential reading.
To my knowledge, this is the first cross-sectional study of such a scale which mixes practices of field and traductology. The positive points are numerous: scientificity, complete coverage and a strong anchor in practice ... In three adjectives this book is scientific, illuminating and unique.