Translating Feminism in China: Gender, Sexuality and Censorship: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Autor Zhongli Yuen Limba Engleză Paperback – 27 sep 2018
- Feminist Translation: Practice, Theory, and Studies
- Translating the Female Body and Sexuality
- Translating Lesbianism
- Censorship, Sexuality, and Translation
Zhongli Yu is Assistant Professor of Translation Studies at the University of Nottingham Ningbo China (UNNC).
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 381.57 lei 43-57 zile | |
Taylor & Francis – 27 sep 2018 | 381.57 lei 43-57 zile | |
Hardback (1) | 1033.34 lei 43-57 zile | |
Taylor & Francis – 12 iun 2015 | 1033.34 lei 43-57 zile |
Din seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
- 9% Preț: 933.86 lei
- Preț: 309.70 lei
- Preț: 287.28 lei
- Preț: 312.86 lei
- Preț: 326.49 lei
- Preț: 341.55 lei
- Preț: 386.54 lei
- 9% Preț: 971.76 lei
- 9% Preț: 970.02 lei
- 9% Preț: 868.40 lei
- Preț: 310.60 lei
- Preț: 311.76 lei
- Preț: 384.74 lei
- Preț: 311.22 lei
- Preț: 370.84 lei
- Preț: 310.43 lei
- Preț: 311.41 lei
- Preț: 310.25 lei
- Preț: 639.65 lei
- Preț: 459.90 lei
- 13% Preț: 311.96 lei
- 26% Preț: 761.80 lei
- 26% Preț: 763.01 lei
- 18% Preț: 1033.34 lei
- 18% Preț: 1058.80 lei
- 18% Preț: 1036.43 lei
- 18% Preț: 1003.76 lei
- Preț: 440.39 lei
- 18% Preț: 1087.47 lei
- Preț: 380.81 lei
- 18% Preț: 1034.12 lei
- 26% Preț: 763.01 lei
- 18% Preț: 1512.68 lei
- 13% Preț: 324.85 lei
- Preț: 422.67 lei
- 18% Preț: 980.00 lei
- 13% Preț: 297.53 lei
- Preț: 386.62 lei
- 18% Preț: 998.64 lei
- 25% Preț: 774.10 lei
- Preț: 473.48 lei
- 18% Preț: 1141.57 lei
- 18% Preț: 1085.91 lei
Preț: 381.57 lei
Nou
Puncte Express: 572
Preț estimativ în valută:
73.02€ • 75.85$ • 60.66£
73.02€ • 75.85$ • 60.66£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 03-17 februarie 25
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9780367133795
ISBN-10: 0367133792
Pagini: 212
Dimensiuni: 156 x 234 x 11 mm
Greutate: 0.45 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 0367133792
Pagini: 212
Dimensiuni: 156 x 234 x 11 mm
Greutate: 0.45 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
Postgraduate and ProfessionalCuprins
1.Introduction 2.Feminist Translation: Practice, Theory and Studies 3.Contextualising the Chinese Translations of The Second Sex and The Vagina Monologues 4.Translating the Female Body and Female Sexuality in The Second Sex 5.Translating the Female Body and Female Sexuality in The Vagina Monologues 6.Translating Lesbianism in The Second Sex and The Vagina Monologues 7.Censorship, Sexuality and Translation 8.Conclusion: Gender, Feminism and Translation Studies
Notă biografică
Zhongli Yu is Assistant Professor of Translation Studies at the University of Nottingham Ningbo China (UNNC).
Recenzii
Altogether, Translating Feminism in China: Gender, sexuality and censorship offers a vast panorama of the position of translation, sexuality and feminism in China today, thus opening up a much-needed debate on these topics. And, more importantly perhaps, it places Chinese growing research alongside the research carried out in other places of the world, thus filling a rather large gap in translation (and sexuality) studies. Translating sexuality (women’s body, homosexuality, lesbianism) is a clearly political act, with important rhetorical and ideological implications, which always poses social, historical and ethical dilemmas to translators and readers alike. -- José Santaemilia, Associate Professor of English Language and Linguistics, University of Valencia
"Translating Feminism in China extends the research on Chinese translations of Western feminist texts.. [The book] deepends the understanding of gender and sexuality in Chinese translation studies."
- Fan Xing, Babel
"Translating Feminism in China extends the research on Chinese translations of Western feminist texts.. [The book] deepends the understanding of gender and sexuality in Chinese translation studies."
- Fan Xing, Babel
Descriere
This book investigates, from the perspective of gender and feminism, how TSS and TVM have been translated and received in China, with special attention to the ways the translators deal with the descriptions of the female body and female sexuality.