Translator Positioning in Characterisation: A Multimodal Perspective of English Translations of Luotuo Xiangzi: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Autor Minru Zhaoen Limba Engleză Paperback – 9 oct 2024
Zhao combines the Appraisal model from SFL with a characterisation model to describe the role of translator positioning in character construction. Looking at three different translations of the classic Chinese novel Luotuo Xiangzi, she uses corpus tools to compare the opening and ending chapters of each translation, identifying textual patterns of translator positioning. She then analyses and compares the cover designs of the translated novels and reconstructs the translational norms governing the translator’s positioning in characterisation. In doing so she contributes to DTS by developing a systematic and consistent framework to analyse verbal and visual elements in translated novels. Her multimodal analysis also provides insights into the broader patterns of translated language.
An insightful read for scholars interested in both theoretical and empirical approaches to translation studies.
Toate formatele și edițiile | Preț | Express |
---|---|---|
Paperback (1) | 256.76 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 9 oct 2024 | 256.76 lei 6-8 săpt. | |
Hardback (1) | 876.32 lei 6-8 săpt. | |
Taylor & Francis – 28 apr 2023 | 876.32 lei 6-8 săpt. |
Din seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
- Preț: 384.74 lei
- Preț: 287.28 lei
- Preț: 310.43 lei
- 9% Preț: 868.40 lei
- Preț: 312.86 lei
- Preț: 311.41 lei
- Preț: 311.76 lei
- Preț: 386.54 lei
- 9% Preț: 971.76 lei
- 9% Preț: 970.02 lei
- Preț: 310.60 lei
- Preț: 311.22 lei
- Preț: 326.49 lei
- 9% Preț: 933.86 lei
- Preț: 370.84 lei
- Preț: 309.70 lei
- Preț: 310.25 lei
- Preț: 639.65 lei
- Preț: 461.48 lei
- 12% Preț: 312.43 lei
- 26% Preț: 762.97 lei
- 26% Preț: 764.20 lei
- 18% Preț: 1036.92 lei
- 18% Preț: 1062.47 lei
- 18% Preț: 1040.04 lei
- 18% Preț: 1007.22 lei
- Preț: 441.89 lei
- 18% Preț: 1091.24 lei
- Preț: 382.12 lei
- 18% Preț: 1037.72 lei
- 26% Preț: 764.20 lei
- 18% Preț: 1517.92 lei
- 12% Preț: 325.34 lei
- Preț: 424.13 lei
- 18% Preț: 981.86 lei
- 18% Preț: 983.38 lei
- 13% Preț: 297.99 lei
- Preț: 386.62 lei
- 18% Preț: 1002.09 lei
- 25% Preț: 775.30 lei
- Preț: 475.11 lei
- 18% Preț: 1145.53 lei
- 18% Preț: 1089.66 lei
- 26% Preț: 764.20 lei
Preț: 256.76 lei
Preț vechi: 309.74 lei
-17% Nou
Puncte Express: 385
Preț estimativ în valută:
49.15€ • 50.55$ • 40.78£
49.15€ • 50.55$ • 40.78£
Carte tipărită la comandă
Livrare economică 18 februarie-04 martie
Preluare comenzi: 021 569.72.76
Specificații
ISBN-13: 9781032470467
ISBN-10: 1032470461
Pagini: 160
Ilustrații: 26
Dimensiuni: 156 x 234 mm
Greutate: 0.29 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
ISBN-10: 1032470461
Pagini: 160
Ilustrații: 26
Dimensiuni: 156 x 234 mm
Greutate: 0.29 kg
Ediția:1
Editura: Taylor & Francis
Colecția Routledge
Seria Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Locul publicării:Oxford, United Kingdom
Public țintă
Academic, Postgraduate, and Undergraduate AdvancedCuprins
1. Introduction 2. Lao She’s Luotuo Xiangzi 3. Literature Review 4. A Proposed Framework for Translator positioning in Characterisation 5. Research Methods 6. Description of Translator Positioning in Constructing the First Impression of Xiangzi 7. Description of Translator Positioning in Constructing the Last Impression of Xiangzi 8. Explanation of norms governing the translator positioning in the characterisation of Xiangzi 9.Conclusion
Notă biografică
Minru Zhao is Lecturer at the School of Foreign Studies of South China Normal University and a doctoral student in translation studies at the Hong Kong Polytechnic University. Her research interests include translation studies, discourse analysis, stylistics, and narratology.
Descriere
Applying Systemic Functional Linguistics (SFL) to Descriptive Translation Studies (DTS), to three translations of a classic Chinese text, Zhao proposes a new model for linking translator positioning with translational norms in the target culture.